Examples of using
Programmes de traitement
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
les autorités sanitaires a été mise en place pour améliorer la disponibilité des programmes de traitement pour les détenus souffrant de maladies mentales.
health care authorities has been established to strengthen the treatment program availability for prisoners with mental diseases.
Ces centres offrent des programmes de traitement adaptés aux réalités culturelles et visent à traiter les aspects culturels,
These centres provide culturally specific treatment programs that aim to address the cultural, social
couvrent la conduite des programmes de traitement aux niveaux national,
cover the delivery of treatment programmes at the national, state,
Leurs programmes de traitement médicaux et psychosociaux sont donc les mêmes, en l'occurrence, que ceux des centres de désintoxication extérieurs au monde carcéral.
This means that the prisons carry out the same medical and psychosocial programmes of treatment as the centres for the treatment of alcohol and drug addicts outside the prison.
La mise en oeuvre des programmes de traitement observés des malades atteints de tuberculose a permis dans certains pays de guérir environ 90% des malades qui avaient contracté la tuberculose pulmonaire.
Having implemented observed treatment programmes for tuberculosis patients, in some countries about 90 percent of patients who had contracted pulmonary tuberculosis were cured.
en poursuivant les investissements pour les programmes de traitement, la couverture continuera à augmenter régulièrement dans ce scénario.
Through continued investment in treatment programmes, treatment coverage would continue to steadily increase in this scenario.
Les programmes de traitement ne comptent pas d'enfants car les interventions précoces parviennent à prévenir la dépendance.
There were no children in treatment programmes, as early interventions had been successful in preventing addiction.
Les États parties doivent offrir aux personnes placées en institution des programmes de traitement et de réadaptation qui servent les objectifs avancés pour justifier la détention.
States parties must offer to institutionalized persons programmes of treatment and rehabilitation that serve the purposes that are asserted to justify the detention.
Les programmes de traitement sont certes relativement coûteux
While treatment programmes are relatively costly
Promotion des programmes de traitement et de réinsertion des toxicomanes,
Enhancing programmes for the treatment and rehabilitation of drug users
L'Organe note que les programmes de traitementde l'abus de drogue doivent être soigneusement étudiés dans leur principe,
The Board notes that programmes for the treatment of drug abuse need careful policy consideration,
Il est donc important que les programmes de traitement en tiennent compte pour être plus efficaces.
It is therefore important for treatment programmes to address those issues in order to increase their effectiveness.
L'insuffisance et le manque de prévisibilité des financements ainsi que le coût élevé des programmes de traitement empêchent les pays de garantir l'accès universel au traitement antirétroviral.
Insufficient and unpredictable funding and the high cost of treatment programmes have threatened the ability of countries to provide universal access to antiretroviral therapy.
le Gouvernement a obtenu l'autorisation de renforcer les programmes de traitement par trois nouvelles initiatives.
the Government has obtained permission to intensify treatment programmes with three new specific initiatives.
Veuillez fournir toute information disponible sur l'impact et l'efficacité des programmes de traitement.
Please provide any information that is available about the impact, and effectiveness of these treatment programmes.
de la société civile pour accélérer l'élargissement des programmes de traitement commencent à porter leurs fruits.
civil society to accelerate the scale-up of treatment programmes are beginning to bear fruit.
la Grenade a considérablement étoffé ses programmes de traitement du VIH/sida.
Grenada has significantly enhanced its programmes in the treatment of HIV/AIDS.
L'OMS soutient les actions en cours pour intensifier le diagnostic précoce chez le nourrisson et l'extension des programmes de traitement des enfants.
WHO has supported on-going efforts to support scale up of early infant diagnosis(EID) testing and expansion of programs to treat children.
à leurs techniques thérapeutiques, ils peuvent personnaliser les programmes de traitement en fonction de chaque cliente.
treatment techniques allows them to individualize treatment programs for each client the see.
font partie intégrante de la plupart des programmes de traitement.
safe sex, are implemented in most of the treatment programmes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文