GLAUBT DOCH - vertaling in Nederlands

denkt toch
denken doch
glaubt doch
gelooft toch
glauben doch
denken toch
denken doch
glaubt doch
geloven toch
glauben doch

Voorbeelden van het gebruik van Glaubt doch in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Ihr glaubt doch nicht, dass das hier ein Luftgewehr ist?
Je denkt toch niet dat we hier 'n luchtbuks voor gebruiken?
Sie glaubt doch nicht, dass wir.
Ze denkt toch niet dat we.
Er glaubt doch nicht ernsthaft, dass er eine Chance bei ihr hat,?
Hij denkt toch niet dat hij kans maakt?
Ihr glaubt doch nicht, dass ihr die Show umsonst bekommt, oder?- Wer bezahlt?
Wie betaalt er? Je dacht toch niet dat je de show gratis kreeg,?
Herr Oberst glaubt doch nicht, dass wir das hinkriegen?
U gelooft toch niet echt dat dit doorgaat?
Ihr glaubt doch nicht, dass ich das jetzt verrate?
Jullie verwachten toch niet dat ik dat ga verklappen?
Ihr glaubt doch auch, ihr habt die Wahrheit gepachtet.
Jullie denken toch dat jullie de waarheid in pacht hebben.
Ihr glaubt doch, dass ich mein Wort halte,
Je gelooft toch wel dat ik woord houd,
Ihr glaubt doch auch, ihr habt die Wahrheit gepachtet. Ganz schön eingebildet.
Jullie denken toch dat jullie de waarheid in pacht hebben. Knap verwaand.
Ihr glaubt doch diese Scheiße nicht etwa,?
Jullie geloven toch niet in die onzin?
Ihr glaubt doch nicht, dass sie auf der faulen Haut liegen.
Ze liggen heus niet te pitten.
Kommt schon Leute, ihr glaubt doch nicht wirklich, dass an dem Zeug irgendetwas dran ist,?
Kom op, mensen, jullie geloven toch niet werkelijk dat daar ook maar iets inzit?
Ich wäre umsonst in diesen kalten Ozean zurückgegangen. -Das ist wundervoll! Ihr glaubt doch nicht etwa.
Prachtig. Je dacht toch niet dat ik zomaar die koude zee weer was ingegaan.
Ihr glaubt doch nicht, dass ihr in der Six-Five unbemerkt Ermittlungen anstellen könnt, oder?
Jullie dachten toch niet dat jullie een onderzoek konden houden… in het 65e zonder dat wij erachter zouden komen, hè?
Hey, keiner glaubt doch wirklich, dass Arkad dem SGC… aus diplomatischer Höflichkeit sagte, von welcher Basis aus er operiert?
Jullie denken toch niet dat Arkad de SGC… de locatie van z'n basis gaf uit diplomatieke overwegingen?
Sie glauben doch nicht, dass Zod ihn…?
Je denkt toch niet dat Zod?
Sie glauben doch nicht.
U gelooft toch niet.
Aber Sie glauben doch nicht.
U denkt toch niet.
Du glaubst doch nicht ernsthaft, dass ich etwas für dich empfinde?
Je dacht toch niet echt dat ik interesse in je had?
Sie glauben doch an die Kraft, nicht wahr?
U gelooft toch in de kracht, hè?
Uitslagen: 45, Tijd: 0.0359

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands