CANNOT BE EXPECTED - vertaling in Nederlands

['kænət biː ik'spektid]
['kænət biː ik'spektid]
kan niet worden verwacht
niet mag worden verwacht

Voorbeelden van het gebruik van Cannot be expected in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I hope you pass that on to your officials because we cannot be expected to accept this on behalf of those who are our producers in Europe.
Ik hoop dat u dat doorgeeft aan uw functionarissen, want er kan niet van ons worden verwacht dat we hiermee akkoord gaan namens onze producenten in Europa.
This initiative of itself cannot be expected to resolve overnight, as it were, the problems of economic deprivation
Men kan niet verwachten dat dit initiatief volstaat om de economische ellende in het nieuwe Zuid-Afrika
Big miracles cannot be expected in 2 weeks, but we can already see little things for example….
Grote wonderen kan met niet verwachten in 2 weken, maar we kunnen al wat kleine dingen zien, bijv.
It must be recalled that energy prices cannot be expected to always remain low regardless of external factors.
Wij wijzen er nogmaals op dat men niet kan verwachten dat energieprijzen altijd laag zullen blijven, los van externe factoren.
Simplifying financial statements alone cannot be expected to encourage business start-ups and improvements in the business environment.
We mogen niet verwachten dat de voorgestelde vereenvoudigingen op zich ertoe zullen leiden dat nieuwe ondernemingen worden opgestart en het ondernemingsklimaat verbetert.
In this respect, the Community industry cannot be expected to bear the costs of the Community energy saving policies through suffering from unfair trade practices.
Men kan niet verwachten dat de bedrijfstak van de Gemeenschap, door de gevolgen te dragen van onbillijke handelspraktijken, de kosten draagt van het beleid inzake energiebesparing van de Gemeenschap.
But"(with a little return of anxiety)"it cannot be expected to last long.
Maar,"(opnieuw ietwat angstig)"men kan niet verwachten dat het lang zal duren.
But at least we might now know what kind of returns to enforcing mutual recognition properly cannot be expected.
We kunnen nu echter tenminste weten wat het maximale voordeel is dat van de toepassing van het BWE mag worden verwacht.
still relatively small source of private financing cannot be expected to replace public funding for projects having difficulties in accessing finance.
nog relatief kleine bron van private financiering kan niet worden verwacht dat het in de plaats komt van publieke financiering voor projecten die moeilijk toegang krijgen tot financiering.
but Europe cannot be expected to house the entire population of every unsafe country on earth.
want van Europa kan niet worden verwacht dat het de totale bevolking van elk onveilig land op de planeet gaat huisvesten.
IGF-1 gene defects; they are not GH deficient, and therefore, they cannot be expected to respond adequately to exogenous GH treatment.
de post-GHR- signaalroute, en met IGF-1-gendefecten; aangezien deze patiënten niet GH-deficiënt zijn, kan niet worden verwacht dat zij adequaat op behandeling met exogeen GH reageren.
the Member States cannot be expected to frame an asylum strategy.
maar van de lidstaten kan niet worden verwacht dat zij een strategie op het gebied van het asiel beleid formuleren.
complainants cannot be expected to have knowledge of every last detail of alleged subsidy programmes in a third country.
betreft van mening dat van de indieners van een klacht niet kan worden verwacht dat zij alle bijzonderheden van bepaalde subsidieprogramma's in een derde land kennen.
The government of countries with a free press cannot be expected to apologize for what appears in the media This deeply regrettable situation illustrates the importance of strengthening multi-religious understanding
Van de overheid van landen met persvrijheid kan niet verwacht worden dat ze zich excuseert voor wat er in de pers verschijnt. Deze betreurenswaardige situatie illustreert hoe belangrijk het is
We have to understand also that particularly sensitive sectors cannot be expected to sustain an excessive level of additional imports that would put further pressure on average domestic prices and production.
We moeten ons ook realiseren dat vooral van gevoelige sectoren niet kan worden verwacht dat zij een buitensporig niveau van extra import, die nog meer druk op de gemiddelde binnenlandse prijzen en producten zou leggen.
However, it has been outlined by the Commission that the aid should not be used to continue a production that cannot be expected to become profitable in a reasonable period of time.
De Commissie heeft er echter op gewezen dat de steun niet mag worden gebruikt om een produktie te handhaven waarvan niet kan worden verwacht dat zij op redelijke termijn winstgevend wordt..
since a skipper cannot be expected to employ different equipment in each country.
er van de schipper niet kan worden verwacht dat deze in elk land een andere uitrusting paraat heeft.
because of the merciless demands of the foreign powers, the situation in Peking cannot be expected to become tranquil.
onrust onder mijn volk… door de genadeloze eisen van de vreemde machten… kan niet verwacht worden dat het rustig wordt in Peking.
We cannot be expected to resolve these major ques tions of regional policy,
Wij kunnen niet worden geacht deze kardinale problemen van regionaal beleid en regionale differentiaties binnen
run by local interests, cannot be expected to supply electricity at the same price as nuclear power stations and large, coal-fired power plants.
gecontroleerd worden, kunnen niet geacht worden stroom te leveren tegen dezelfde prijs als kerncentrales of grote steenkoolcentrales.
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0614

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands