AS DIS QUE - vertaling in Nederlands

zei dat
dire que
affirmer que
avouer que
déclarer que
paraît que
indiquent que
zegt dat
dire que
affirmer que
avouer que
déclarer que
paraît que
indiquent que
vertelde dat
dire que
annoncer que
informer que
raconter qu'
expliquer que
saches que

Voorbeelden van het gebruik van As dis que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Avant quand tu m'as dis que c'était un étranger,
Toen je me vertelde dat het een vreemdeling was,
Tu as dis que ta femme t'a adressé la parole juste avant que tu ne la trouves, oui?
Je zei dat je vrouw net voor je haar vond, tegen je sprak, nietwaar?
Et a-il fais un sourire à tomber quand tu lui as dis que tu labourais sa copine?
Had hij ook zo'n mooie glimlach toen je hem vertelde dat je zijn vriendin naait?
Tu as dis que tu avais parlé à une personne qui avait une sorte de garage. Quelqu'un qui s'appelle… Furball.
Je zei dat je met iemand sprak die een soort mechanicus was, met de naam, Furball.
Tu sais quand tu as dis que tu étais avec Jonas tout le temps,
Weet je toen je zei dat je de hele tijd bij Jonas was…
Tu as dis que Charlie m'avait choisie
Je zei dat Charlie me koos,
Tu as dis que ton père a été abattu
Je zei dat je vader beschoten was
Tu as dis que je n'avais aucune idée de quoi tu étais capable
Je zei dat ik niet wist wat je allemaal kon…
Tu as dis que je pouvais faire ce que je voulais,
Je zei dat ik kan doen wat ik wil,
Tu as dis que tu l'as payé
Je hebt gezegd, dat je haar uitbetaald hebt…
Tu as dis que tu irais avec la première personne en sortant du club.
Je hebt gezegd dat je met de eerste de beste persoon die de club verlaat mee zou gaan.
Tu as dis que tu aurais pu denoncer quelqu'un pour sortir d'ici,
Je hebt gezegd dat je iemand had kunnen aangeven om hier weg te komen,
L'autre soir quand tu as dis que tu sortais avec Drew,
Gisteravond toen je zei dat je uit geweest was met Drew,
Je me sentais mal quand tu as dis que tu n'avais jamais eu de vrais amis,
Ik voelde me rot dat je zei dat je nooit echte vrienden had…
Tu as dis qu'ils étaient supposés être à une réunion?
Je zei dat ze op een vergadering moesten zijn?
J'ai dis que je ne pensais pas que c'était Tyler.
Ik zei dat ik dacht dat het Tyler niet was.
J'ai dis que je ne pense pas
Ik zei dat ik niet denk,
J'ai dis que je le ferais si il laissais ton garçon partir.
Ik zei dat ik het zou doen als hij jullie zou laten gaan.
Tu as dis qu'il n'y avait presque rien à faire.
Je zei dat er vrijwel niets was.
Tu as dis qu'on avait besoin d'elle pour retrouver Danny.
Je zei dat we haar nodig hadden om Danny terug te krijgen.
Uitslagen: 130, Tijd: 0.0465

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands