COMME HIER - vertaling in Nederlands

zoals gisteren
comme hier
zoals in het verleden
comme par le passé
comme autrefois
comme hier
als gisteravond

Voorbeelden van het gebruik van Comme hier in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tes mains sur moi, comme hier soir.
Jouw handen op me zoals afgelopen nacht.
Comme hier, toujours par crainte des répliques, les patients ont été installés dans la cour intérieure de l'hôpital.
Zoals gisteren liggen de patiënten in de binnenkoer uit angst voor de naschokken.
Comme hier, si vous n'avez pas aimé le film, c'est un bon signe
Zoals gisteren, als het beeld je toen niet aanstond dan is het een goed teken
Face à cela, je salue les mobilisations syndicales, comme hier en Hongrie ou comme le 29 septembre dernier à Bruxelles.
Met het oog op deze situatie verwelkom ik de betrokkenheid van vakverenigingen, zoals gisteren in Hongarije of op 29 september in Brussel.
personne ne soit blessé, comme hier.
er niemand gekwetst wordt, zoals gisteren.
Ce rappel des vérités essentielles bien médité, aujourd'hui comme hier, produira des Saints».
Deze goed overpeinsde essentiële waarheden in herinnering brengen zal vandaag, zoals gisteren, heiligen opleveren».
Il faut sans cesse relire les leçons du passé pour faire reculer, aujourd'hui comme hier, l'antisémitisme, le racisme
We moeten de lessen uit het verleden steeds hernemen om, vandaag zoals gisteren, antisemitisme, racisme
dans lequel aujourd'hui est toujours un peu comme hier et néanmoins un peu différent de demain.
waarin vandaag altijd een beetje is zoals gisteren en toch anders dan morgen.
le beau souvenir est encore vivant comme hier.
de mooie herinnering is nog steeds levendig zoals gisteren.
tout comme hier et avant-hier, vous n'en avez pas.
en vandaag… zoals gisteren, en eergisteren, heb jij geen afspraak.
Considérant que l'aide alimentaire demeure, aujourd'hui comme hier, l'un des aspects importants de la politique communautaire de coopération au développement;
Overwegende dat voedselhulp, thans evenals in het verleden, een belangrijk aspect van het Gemeenschapsbeleid inzake ontwikkelingssamenwerking vormt;
Puis-je également, comme hier, remercier les divers services
Mag ik ook, net als gisteren, mijn dank uitbreiden naar de diensten
J'ai participé à des centaines de réunions de la police comme hier, mais soudainement je ne suis plus invité.
En ik zat in honderden van politie vergaderingen net als gisteren, maar opeens ben ik disinvited.
Les individus et les groupes, aujourd'hui comme hier, ont toujours besoin d'échanger des objets
Zowel nu als in het verleden moeten individuen en groepen nog steeds voorwerpen
Comme hier, en pleine charge intervient alors
Net als gisteren, volgeladen komt als Li Cheng,
Aujourd'hui comme hier, les chrétiens et les moines servent le Seigneur
Net als gisteren dienen kloosterlingen en zij die in de wereld
Comme hier, HTC-Columbia et Team Sky se sont alors positionnées en tête du peloton pour préparer le sprint.
Net als gisteren zochten HTC-Columbia en Team Sky dus een plaatsje vooraan in het peloton om de sprint voor te bereiden.
Aujourd'hui comme hier, nous avons besoin d'une Alliance forte,
Net als in het verleden, hebben we nu ook een sterk Bondgenootschap nodig,
Aujourd'hui comme hier, près de 90% de la demande totale dans l'UE émane de ses États membres.
Net als voorheen is bijna 90% van de totale vraag in de EU afkomstig uit de EU-lidstaten.
aujourd'hui est comme hier.
vandaag is net als gisteren.
Uitslagen: 79, Tijd: 0.0466

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands