OBLIGEANT - vertaling in Nederlands

verplicht
obliger
imposer
exiger
contraindre
forcer
engagent
obligations
enjoindre
doit
obligatoire
dwingt
forcer
obliger
contraindre
faire
imposer
pousser
à la force
waardoor
ainsi
donc
permettant
rend
fait
donnant
provoquant
laissant
entraîne
causant
moet
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
hoeft
ne
besoin
nécessaire
nécessairement
n'avons
ne doivent
sabots
obligés
onglons
verplichten
obliger
imposer
exiger
contraindre
forcer
engagent
obligations
enjoindre
doit
obligatoire
dwingen
forcer
obliger
contraindre
faire
imposer
pousser
à la force
moeten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
dwingende
forcer
obliger
contraindre
faire
imposer
pousser
à la force
moest
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont
moesten
besoin
nécessaire
doivent
il faut
il convient
ont

Voorbeelden van het gebruik van Obligeant in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
le Parlement a rejeté l'amendement 32, obligeant le respect du résultat du référendum d'Irlande.
dit Parlement amendement 32 heeft geschrapt, dat verplichtte de uitslag van het referendum in Ierland te respecteren.
Des dispositions obligeant les États à analyser les potentiels nationaux de cogénération efficace,
Bepalingen die de lidstaten ertoe verplichten om het nationale potentieel voor hoogrendabele warmtekrachtkoppeling en de belemmeringen voor
Le régime sévère de sanction obligeant à payer au vendeur une indemnité forfaitaire de 50 p.c. du prix de vente des parcelles concernées est lui aussi adéquat.
Ook de strenge sanctieregeling, waarbij aan de verkoper een forfaitaire schadevergoeding van 50 pct. van de verkoopprijs van de betrokken percelen moet worden betaald, past in dat kader.
Cette solidarité découle d'une règle légale, obligeant la Chambre Syndicale a exécuter les transactions dans lesquelles est intervenu un agent de change resté en défaut 74.
Deze solidariteit ligt vervat in de wettelijke verplichting van de Chambre Syndicale de verrichtingen voor de in gebreke blijvende wisselagenten uit te voeren 74.
En vous redirigeant vers des sites Web affiliés et en vous obligeant à cliquer sur des publicités intempestives,
Door u om te leiden naar bij hen aangesloten websites en u te dwingen om op de pop-up advertenties te klikken,
Le Conseil a dégagé un accord politique sur une directive obligeant les États membres à maintenir un niveau minimal de stocks de pétrole ou de produits pétroliers.
De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over een richtlijn die de lidstaten ertoe verplicht minimumvoorraden aardolie en/of aardolieproducten in opslag te houden.
l'OLP déclenchait un assaut généralisé contre l'État, obligeant les chrétiens à se défendre pour survivre.
aanval op de staat, waarbij de Christenen gedwongen werden zich te verdedigen om te overleven.
notamment en obligeant les États à réduire leurs dépenses publiques.
namelijk door de Staten te dwingen hun openbare uitgaven te verminderen.
de dispositions légales nous obligeant à conserver certaines données pendant une période spécifiée.
bijvoorbeeld omdat we wettelijk verplicht zijn gegevens voor een bepaalde periode bij te houden.
Le rotor peut s'incliner et dans d'autres directions, en obligeant l'hélicoptère à avancer en arrière ou aux parties.
Rotor kan overheen zich buigen en in andere aanwijzing uitdaging helikopter om of in de kanten zich terug te bewegen.
Car Internet, permet de renouveler les notions de relation sociale et intime, obligeant les célibataires à penser autrement.
Omdat Internet maakt het mogelijk om de concepten van de sociale en intieme vernieuwen relatie, afnamequotering Singles denken anders.
ils deviennent des obstacles obligeant une personne au large de la urweg.
worden ze obstakels forceren van een persoon uit de urweg.
Le long de ce front l'air froid se fraie un passage sous la couche de l'air chaud, en l'obligeant à se lever en haut.
Mee deze op te stijgen voorkant koude lucht probivaetsya beneden de stratum van hartelijke lucht uitdaging het om omhoog.
Antony utilise son discours pour fouetter la foule dans une foule en colère, obligeant les conspirateurs à fuir.
Antony gebruikt zijn toespraak om de menigte in een boze mob te zweepen en de samenzweerders te dwingen om te vluchten.
Il convient de noter d'emblée qu'une mesure législative obligeant les titulaires à octroyer une licence communautaire pourrait aboutir à une licence obligatoire.
In de eerste plaats moet erop worden gewezen dat een wetgevende maatregel waarbij rechthebbenden worden verplicht een communautaire licentie te verlenen, kan neerkomen op een verplichte licentie.
Il y a donc lieu d'abroger les dispositions obligeant les États membres à produire de tels rapports.
Daarom is het passend bepalingen in te trekken die de lidstaten ertoe verplichten om dergelijke verslagen op te stellen.
Il convient donc d'instaurer des règles obligeant les institutions et organes communautaires à garantir cette qualité.
Daarom is het passend regels in te voeren die de instellingen en organisaties van de Gemeenschap ertoe verplichten die kwaliteit te waarborgen.
Deux règlements ont été adoptés au titre de l'article 41 Euratom obligeant les entreprises à informer la Commission des projets d'investissement.
Met het oog op de tenuitvoerlegging van artikel 41 van het Euratom Verdrag zijn twee verordeningen goedgekeurd, krachtens welke ondernemingen worden verplicht de Commissie in kennis te stel len van investeringsprojecten.
de croissance n'est pas un corset rigide obligeant les pays à poursuivre des politiques budgétaires procycliques.
vormt het Stabiliteits- en groeipact niet een keurslijf dat landen ertoe verplicht een procyclisch begrotingsbeleid te voeren.
Il est recommandé aux pouvoirs adjudicateurs d'insérer dans les modèles d'offre une mention obligeant les soumissionnaires à indiquer celle des deux monnaies choisie.
De aanbestedende overheden wordt aanbevolen om in de offerteformulieren een vermelding op te nemen waarin de inschrijvers worden verplicht op te geven welke van de twee munteenheden werd gekozen.
Uitslagen: 244, Tijd: 0.1035

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands