POURSUIVI - vertaling in Nederlands

verder
plus loin
continuer
également
encore
davantage
de plus
poursuivre
autre
outre
au-delà
blijven
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre
voortgezet
poursuivre
continuer
maintenir
poursuite
perpétuer
vervolgd
poursuivre
persécuter
continuons
de la poursuite
aangeklaagd
poursuivre
inculper
accuser
dénoncer
attaquer
procès
porter plainte
en justice
achtervolgd
hanter
suivre
chasser
poursuivre
courir
traquer
poursuite
pourchasser
doorgegaan
continuer
poursuivre
passer
voortgegaan
continuer
poursuivre
progresser
avancer
opgejaagd
gedagvaard

Voorbeelden van het gebruik van Poursuivi in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Et ce soir-là, il m'a poursuivi jusqu'à la gare.
Die avond heeft hij me tot het station achtervolgd.
On est poursuivi par deux objets.
We worden gevolgd door 2 objecten.
Le traitement doit être poursuivi selon les recommandations du tableau 2.
De behandeling dient te worden hervat volgens de richtlijnen in tabel 2.
Tu serais poursuivi pour meurtre.
Was je beschuldigd van moord.
Le traitement doit être poursuivi selon les recommandations du tableau 2.
De behandeling moet worden hervat volgens de richtlijnen in tabel 2.
Je l'ai poursuivi et j'ai tiré dès qu'il a enjambé la clôture.
Ik zat hem achterna en schoot op hem bij de schutting.
On a poursuivi un hélicoptère à travers la ville.
We zaten een heli achterna, de hele stad door.
N'est-il pas poursuivi pour avoir renvoyé un homo?
Wordt hij niet beschuldigd voor het ontslaan van een homoseksueel?
Ce débat sera poursuivi dans le cadre communautaire.
Deze discussie zal in communautair verband worden voortgezet.
Son examen sera donc poursuivi sous présidence néerlandaise.
De bespreking van het voorstel zal dus onder het Nederlandse Voorzitterschap worden voortgezet.
Mais les soirées au jeudi soir poursuivi sans lui.
Maar De soirées op donderdag avonden Vervolg zonder hem.
Ce débat sera poursuivi et approfondi au cours de l'année 1993.
Deze discussie zal in 1993 worden voortgezet en uitgediept.
Votre traitement sera poursuivi pendant quatre semaines environ C.
De behandeling zal tot 4 weken na het einde van de chemotherapie worden voortgezet.
Votre cabinet n'aime pas être poursuivi, essaie de fabriquer des produits qui ne tuent pas et ne mutilent pas les gens.
Als jullie bedrijf er niet van houdt te worden aangeklaagd, probeer dan producten te maken die niemand vermoorden en verminken.
Ensuite quand personne n'a été poursuivi et qu'ils se sont mis à raconter ce qu'ils avait fait à Mickey… c'est devenu dangereux.
Toen niemand werd aangeklaagd en ze vertelden wat ze deden met Mickey, ging het verkeerd.
Fuyant la justice et poursuivi par un gang dirigé par le fils aîné de son ancien patron,
Justitie te ontkomen en achtervolgd door een bende geleid door de oudste zoon van zijn voormalige baas,
Si ce que tu dis est vrai, Jimmy pourrait être poursuivi pour faux, fraude,
Als wat je zegt waar is… kan Jimmy aangeklaagd worden wegens vervalsing… fraude,
Vous avez depuis si longtemps poursuivi dans la foi, et pourtant nous vous disons
Jullie zijn zolang in je vertrouwen doorgegaan en toch zeggen we je
Bob est poursuivi par la police, les chiens
Bob wordt achtervolgd door de politie, honden
En 2007, le Conseil a poursuivi les travaux relatifs à un rôle renforcé de l'UE au Kosovo20.
In 2007 is de Raad blijven werken aan een versterkte rol voor de EU in Kosovo20.
Uitslagen: 1941, Tijd: 0.1215

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands