VOUS A DIT QU' - vertaling in Nederlands

je vertelde dat
vous dire que
tu saches que
vous informer que
t'annoncer que
zei dat
dire que
affirmer que
avouer que
déclarer que
paraît que
indiquent que

Voorbeelden van het gebruik van Vous a dit qu' in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il vous a dit qu'Ian Garrett avait payé pour son alibi.
En hij vertelde dat Ian Garrett betaalde voor zijn alibi.
Miller vous a dit qu'il protégeait le Zéphyr de tout détournement.
Miller heeft jou verteld dat hij de Zephyr moest bewaken.
Sydney vous a dit qu'elle était jalouse?
Heeft Sydney ooit gezegd dat ze je promotie haatte?
Par mesure de sécurité on vous a dit qu'on allait sur la côte chinoise.
Om veiligheidsredenen werd jullie verteld dat we naar de Chinese kust voeren.
Elle vous a dit qu'elle partait?
Ze zei tegen jou dat ze vertrok?
Elle vous a dit qu'elle allait quitter la série?
Ze zei je dat ze misschien de show zou verlaten?
Et qui vous a dit qu'elle voulait me revenir?
En wie heeft u gezegd, dat ze bij mij terug wil komen?
Une conversation amicale, pendant laquelle elle vous a dit qu'elle allait revenir avec son mari.
Een vriendschappelijk gesprek waarin ze je vertelde dat ze terugging naar haar man.
Oh, vous voulez-dire que ce n'est pas parce que mon beau-frère vous a dit qu'on ne s'entendait pas?
Het is dus niet omdat mijn zwager zei dat we niet goed met elkaar overweg kunnen?
C'est une déposition attestant que Ray vous a dit qu'il avait tué l'agent Van Miller.
Dit is een verklaring waar Ray je verteld dat hij agent Van Miller vermoorde.
Vous êtes monté à l'appartement, il vous a dit qu'il avait enfin trouvé ce qu'il cherchait.
Eén waarin je naar Sams appartement gaat… en hij je vertelt dat hij het eindelijk echt gevonden heeft.
Est-ce que benny vous a dit qu'on avait bien cogné aux gants d'or une année?
Heeft Benny je niet verteld dat we het een jaar geleden uitvochten?
Alors vous lui avez parlé de la Ligue pour la Justice, et elle vous a dit qu'elle trouvait cela ridicule, la ville était en sécurité.
Dus je vertelde haar van je" Justice League" En zei dat het een beetje stom klonk, de stad was veilig.
Et quand elle vous a dit qu'elle allait voir les autorités,
En toen ze u vertelde dat ze naar de overheid zou gaan,
Je suis désolé, mais j'insiste… Il vous a dit qu'il le voulait dans son testament!
Hij vertelde je wat hij in zijn testament wilde!
J'espère qu'on vous a dit qu'elle n'aurait rien fait pour provoquer ça.
Ik hoop dat iemand gezegd heeft, dat zij dit niet heeft uitgelokt.
Gus Trenor vous a dit qu'il m'avait fait gagner de l'argent en bourse.
Gus Trenor u ooit zei… dat hij geld voor me had verdiend op de beurs.
Cassie Flood vous a dit qu'elle voulait faire un reportage sur Tommy Volker
Cassie Flood heeft je verteld dat ze een verslag wilde maken over Tommy Volker…
Je ne sais pas s'il vous a dit qu'il a été renvoyé le jour où on a signé les papiers pour la maison… Oui.
Ik weet niet of hij je verteld heeft dat hij ontslagen is de dag dat hij ons huis kocht.
Par loyauté… elle est venue vous voir et vous a dit qu'elle pensait que votre père achetait les équipes contre qui vous jouiez.
Uit loyaliteit… ze kwam naar je en vertelde dat ze dacht dat je vader de tegenstanders betaalde.
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0599

Vous a dit qu' in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands