WAS DERHALVE - vertaling in Duits

daher ist
befand daher

Voorbeelden van het gebruik van Was derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Het Comité was derhalve van mening dat deze effecten nauwlettend moeten worden gecontroleerd en beheerst.
Daher war der Ausschuss der Ansicht, dass diese Wirkungen engmaschig überwacht und behandelt werden müssen.
Het corrigerend effect van de maatregelen die in 1991 werden ingesteld, was derhalve veel geringer dan onder normale omstandigheden het geval zou zijn geweest..
Daher war die Abhilfewirkung der 1991 eingeführten Maßnahmen wesentlich geringer als unter normalen Umständen.
Het was derhalve volledig terecht en de overeenstemming met artikel 18,
Daher war es im Einklang mit Artikel 18 Absatz 1 der Grundverordnung gerechtfertigt,
De conclusie was derhalve dat bedoelde onderneming in het kader van deze regeling geen voordeel heeft verkregen.
Aus diesem Grund wird festgestellt, dass dem Unternehmen im Rahmen dieser Regelung kein Vorteil gewährt wurde..
De conclusie was derhalve dat de invoer met dumping uit de betrokken landen cumulatief moest worden beoordeeld.
Daher wird der Schluss gezogen, dass die gedumpten Einfuhren mit Ursprung in den beiden betroffenen Ländern kumulativ zu beurteilen sind.
De investering van NEC in BULL was derhalve, ten opzichte van die van de overheid, niet omvangrijk.
Die Investition von NEC war somit verglichen mit der des französischen Staates unbedeutend.
De aanbeveling van de Conferentie van voorzitters was derhalve dat deze twee verslagen bij het verschijnen van het verslag van de heer Corbett gezamenlijk in behandeling genomen dienen te worden.
Deshalb lautete die Empfehlung der Konferenz der Präsidenten, diese Berichte sollten im Paket behandelt werden, sobald der Bericht von Herrn Corbett vorliegt.
De Commissie was derhalve niet verplicht zich voor 1976 strikt aan deze verdeelsleutel houden;
Die Kommission war deshalb 1976 nicht fest an den Verteilungsschlüssel gebunden,
Het voornaamste oogmerk van de onderhandelingen was derhalve de handelsbeperkende gevolgen van dit beleid te verminderen zonder
Wichtigstes Ziel der diesbezüglichen Verhandlungen war es daher, die handelsbeschränkenden Auswirkungen dieser Maßnahmen zu verringern
Deze ontwikkeling was derhalve van groot belang.
Deshalb war das wesentlich, und wir wissen alle,
Er was derhalve voor de Commissie geen aanleiding,
Es bestand deshalb für die Kommission kein Anlaß,
De Commissie was derhalve van mening dat zij niet diende op te treden uit hoofde van artikel 81, lid 1, van het EG-Verdrag.
Die Kommission hat deshalb Artikel 81 Absatz 1 EG Vertrag auf diese Vereinbarung nicht angewandt 2.
Met de gevolgen van de technische moeilijkheden die tot een lagere bezettingsgraad leidden, was derhalve reeds gedeeltelijk rekening gehouden.
Die Auswirkungen der technischen Probleme auf die rückläufige Kapazitätsauslastung waren deshalb bereits teilweise berücksichtigt worden.
Het was derhalve niet mogelijk de rapporten intensief te bestuderen
Es war daher nicht möglich, die Berichte eingehend zu prüfen,
De vergelijking van de marktwaarde en het verbruik was derhalve een geldige, doch niet de enige,
Der Vergleich von Marktwert und Verbrauch war daher durchaus ein gültiger,
De Europese Commissie was derhalve van oordeel dat de transactie niet zal leiden tot het ontstaan
Daher ist die Europäische Kommission zu dem Schluß gelangt, daß das Vorhaben nicht zur Begründung oder Stärkung einer beherrschenden
Het Bureau was derhalve van oordeel- de notulen heb ik voorgelezen-,
Daher war das Präsidium- dessen Protokoll ich gelesen habe- der Meinung,
De Commissie was derhalve van oordeel dat in de sector luchtvervoer het tariefoverleg niet langer onmisbaar is om de werking van de interlining te garanderen en dat derhalve de vrijstelling diende te worden opgeheven die de luchtvaartmaatschappijen genoten.
Die Kommission ist daher zu dem Ergebnis gelangt, daß Tarifkonsultationen für das Interlining im Frachtverkehr nicht mehr unerläßlich sind und die Freistellung daher aufgehoben werden sollte.
deze verkoop vond na de inbreng plaats en was derhalve van geen enkel belang voor de te verwachten vergoeding.
Der Verkauf habe nach dem Investitionszeitpunkt gelegen und sei daher für die Vergütungserwartung gänzlich unerheblich gewesen..
Deze verslechtering van de situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap was derhalve het gevolg van druk die zowel door de uit de betrokken landen ingevoerde hoeveelheden
Diese Verschlechterung der Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft war somit die Folge des Drucks, der sowohl vom Umfang als auch von den Billigpreisen der Einfuhren
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0533

Was derhalve in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits