KAN DERHALVE - vertaling in Duits

kann daher
kunnen daarom
kunnen dus
kunnen derhalve
kunnen bijgevolg
kunnen dan ook
kunnen daardoor
mogen daarom
daher darf
daarom mogen
derhalve mogen
daarom moeten
bijgevolg mogen
könnte daher
kunnen daarom
kunnen dus
kunnen derhalve
kunnen bijgevolg
kunnen dan ook
kunnen daardoor
mogen daarom
können daher
kunnen daarom
kunnen dus
kunnen derhalve
kunnen bijgevolg
kunnen dan ook
kunnen daardoor
mogen daarom
daher können
kunnen daarom
kunnen dus
kunnen derhalve
kunnen bijgevolg
kunnen dan ook
kunnen daardoor
mogen daarom

Voorbeelden van het gebruik van Kan derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De Unie kan derhalve maatregelen vaststellen, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel.
Folglich kann die Union im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip entsprechende Maßnahmen erlassen.
Ik kan derhalve geen steun aan deze richtlijn geven.
Deshalb kann ich diese Richtlinie nicht unterstützen.
Amendement 14 kan derhalve niet worden aanvaard.
Die Änderung 14 kann somit nicht angenommen werden.
Een verplichte aanpassing kan derhalve alleen via communautaire regelgeving worden opgelegd.
Eine Nachrüstpflicht ließe sich somit nur auf Gemeinschaftsebene vereinbaren.
Er kan derhalve geen sprake zijn van' op dit gebied.
Es kann also keine Rede davon sein, dass hier sozusagen Routine eintritt.
Deze verordening kan derhalve als de kiem van SEPA worden beschouwd.
Die Verordnung kann somit als Grundstein des SEPA betrachtet werden.
Het kan derhalve noodzakelijk zijn een compensatiemechanisme voor gestrande kosten te creëren.
Aus diesem Grund kann es erforderlich sein, Mechanismen zum Ausgleich der verlorenen Kosten zu schaffen.
De Gemeenschap kan derhalve het Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen goedkeuren.
Deshalb kann die Gemeinschaft das Protokoll über persistente organische Schadstoffe genehmigen.
De Commissie kan derhalve instemmen met het standpunt van de Raad.
Deshalb kann die Kommission den Standpunkt des Rates akzeptieren.
Ik kan derhalve niet instemmen met de amendementen die een verhoging van de compensatiebetalingen bepleiten.
Deswegen kann ich die Änderungsanträge, die eine Anhebung der Ausgleichszahlungen befürworten, nicht unterstützen.
De gesloten markt kan derhalve duidelijk van de vrije markt worden onderscheiden.
Somit kann der gebundene Markt klar vom freien Markt abgegrenzt werden.
De Commissie kan derhalve moeilijk de relevantie van dit criterium betwisten.
Somit kann die Kommission kaum die Erheblichkeit dieses Kriteriums in Zweifel ziehen.
De buitenwerkingstelling van deze bepalingen kan derhalve met ingang van die datum worden opgeheven.
Die Aussetzung der Anwendung dieser Bestimmungen sollte daher von diesem Zeitpunkt an aufgehoben werden.
Voor de toelichting van deze wijzigingen kan derhalve worden volstaan met te verwijzen naar punt 1 hierboven.
Zur Erklärung der Änderungen kann deshalb auf Absatz 1 verwiesen werden.
Voor de vermogensrechtelijke gevolgen van de geregistreerde partnerschappen kan derhalve worden gezocht naar andere criteria.
Für die vermögensrechtlichen Wirkungen eingetragener Partnerschaften könnten somit andere Anknüpfungspunkte herangezogen werden.
Wanneer bij een Parkinson-patiënt foetus-cellen worden geïmplanteerd en hij kan derhalve weer glimlachen.
Wenn einem Parkinson-Patienten Fötenzellen implantiert werden, und er kann deshalb wieder lächeln.
Puregon kan derhalve worden gebruikt om de follikelrijping
Puregon kann daher in ausgewählten Fällen zur Stimulation der Follikelentwicklung
De beperking van een dergelijk voordeel kan derhalve niet als een inbreuk op een grondrecht worden beschouwd.
Die Beschneidung eines solchen Vorteils kann daher nicht als Verletzung eines Grundrechts betrachtet werden.
Deze vrijmaking van middelen uit het EFG kan derhalve onder geen beding door overheden
Daher darf diese Inanspruchnahme des EGF auf keinen Fall die rechtliche Verantwortung von Regierungen
Het Gerecht kan derhalve niet vaststellen, dat de gemeenschapswetgever door het vaststellen van deze regel de grenzen van zijn beoordelingsvrijheid heeft overschreden.
Das Gericht kann daher nicht feststellen, daß der Gemeinschaftsgesetzgeber beim Erlaß dieser Regel die Grenzen seines Ermessens überschritten hätte.
Uitslagen: 248, Tijd: 0.0616

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits