Voorbeelden van het gebruik van Kan derhalve in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
De Unie kan derhalve maatregelen vaststellen, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel.
Ik kan derhalve geen steun aan deze richtlijn geven.
Amendement 14 kan derhalve niet worden aanvaard.
Een verplichte aanpassing kan derhalve alleen via communautaire regelgeving worden opgelegd.
Er kan derhalve geen sprake zijn van' op dit gebied.
Deze verordening kan derhalve als de kiem van SEPA worden beschouwd.
Het kan derhalve noodzakelijk zijn een compensatiemechanisme voor gestrande kosten te creëren.
De Gemeenschap kan derhalve het Protocol inzake persistente organische verontreinigende stoffen goedkeuren.
De Commissie kan derhalve instemmen met het standpunt van de Raad.
Ik kan derhalve niet instemmen met de amendementen die een verhoging van de compensatiebetalingen bepleiten.
De gesloten markt kan derhalve duidelijk van de vrije markt worden onderscheiden.
De Commissie kan derhalve moeilijk de relevantie van dit criterium betwisten.
De buitenwerkingstelling van deze bepalingen kan derhalve met ingang van die datum worden opgeheven.
Voor de toelichting van deze wijzigingen kan derhalve worden volstaan met te verwijzen naar punt 1 hierboven.
Voor de vermogensrechtelijke gevolgen van de geregistreerde partnerschappen kan derhalve worden gezocht naar andere criteria.
Wanneer bij een Parkinson-patiënt foetus-cellen worden geïmplanteerd en hij kan derhalve weer glimlachen.
Puregon kan derhalve worden gebruikt om de follikelrijping
De beperking van een dergelijk voordeel kan derhalve niet als een inbreuk op een grondrecht worden beschouwd.
Deze vrijmaking van middelen uit het EFG kan derhalve onder geen beding door overheden
Het Gerecht kan derhalve niet vaststellen, dat de gemeenschapswetgever door het vaststellen van deze regel de grenzen van zijn beoordelingsvrijheid heeft overschreden.