ZIJN VASTGELEGD - vertaling in Duits

festgelegt sind
festgelegten
omschreven
vast
moeten
vastgesteld
vastgelegd
bepaald
ingesteld
gedefinieerd
opgesteld
aangegeven
festgelegt werden
zullen vaststellen
verankert sind
vorgesehen sind
vorgesehenen
voorzien
mogelijkheid
gepland
bepaald
bedoeld
vastgesteld
opgenomen
bestemd
uitgetrokken
vastgelegd
niedergelegt sind
verankerten
verankerd
vastgelegd
opgenomen
neergelegd
vervat
geworteld
verankering
ingebed
vastgesjord
festgeschrieben sind
niedergelegten
vastgelegd
neergelegd
opgenomen
vastgesteld
gelegd
neer
neer te leggen
definiert sind
gebunden sein
dargelegt sind
geregelt sind
gebunden wurden
enthalten sind
dargelegt werden
geregelt werden
vorgegeben sind
festgelegt haben

Voorbeelden van het gebruik van Zijn vastgelegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
met uitzondering van die welke door communautaire besluiten op energiegebied zijn vastgelegd;
die durch Gemeinschaftsrechtsakte im Bereich der Energie vorgesehen sind;
De politieke prioriteiten en doelstellingen die op communautair niveau zijn vastgelegd komen tot uitdrukking in de doelstellingen van het programma.
Die Programmziele spiegeln die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Prioritäten und politischen Zielsetzungen wider.
De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de toepassing van bijzondere belastingstelsels ten gunste van bepaalde economische sectoren, die in de wet betreffende de ecologische belastinghervorming zijn vastgelegd.
Die Kommission hat keine Einwände gegen die Anwendung der im Ökosteuergesetz vorgesehenen Sonderregelungen für bestimmte Wirtschaftszweige erhoben.
gebaseerd is op waarden, zoals die, in theorie, zijn vastgelegd in de nationale grondwet van elk land.
der Grundlage der Werte, die zumindest auf dem Papier in den einzelstaatlichen Verfassungen verankert sind.
De Raad heeft Gemeenschappelijk Standpunt2000/391/GBVB(1) vastgesteld, waarin de doelstellingen en prioriteiten van de Europese Unie inzake Angola zijn vastgelegd.
Der Rat hat den Gemeinsamen Standpunkt 2000/391/GASP(1) angenommen, in dem die Ziele und Prioritäten der Europäischen Union gegenüber Angola festgelegt werden.
door de Commissie geschiedt in laatste instantie aan de hand van nauwkeurige criteria die in elk van de programma's zijn vastgelegd.
die beratenden Ausschüsse und die Kommission erfolgt letztlich anhand genauer Kriterien, die in Jedem Programm festgelegt sind.
de rechten van minderheden, zoals deze zijn vastgelegd in het internationaal recht,
wie sie im Völkerrecht niedergelegt sind, müssen rückhaltlos anerkannt
De procedures die zijn vastgelegd in ons Kwaliteitshandboek zijn het gevolg van onze zorgvuldige aandacht voor de gespecificeerde-
Die in unserem Qualitätshandbuch festgelegten Verfahren ergeben sich aus unserer sorgfältigen Beachtung der spezifizierten-
de effectieve tenuitvoerlegging moet geschieden overeenkomstig de termijnen die zijn vastgelegd in de goedgekeurde strategie en het actieplan.
auf den Weg gebracht, müssen aber gemäß dem in der Strategie und dem Aktionsplan vorgesehenen Zeitplan wirksam umgesetzt werden.
aangezien deze rollen zijn vastgelegd in de menselijke aard.
sie im Wesen des Menschen verankert sind.
Voor lucht zullen de milieukwaliteitsnormen bestaan uit de grenswaarden zoals die zijn vastgelegd in de dochterrichtlijnen inzake de luchtkwaliteit.
Für Luft sind die Umweltqualitätsnormen die Grenzwerte, die in den Einzelrichtlinien über Luftqualität festgelegt sind.
de modus operandi, moeten tegen het eind van dit ¡aar zijn vastgelegd.
sein'modus operandi' sollen bis zum Ende dieses Jahres festgelegt werden.
De bepalingen en waarden die in de Europese Verdragen zijn vastgelegd, dienen tegelijkertijd als vertrekpunt
Die in den Europäischen Verträgen verankerten Bestimmungen und Werte dienen gleichzeitig
Deze bepalingen worden versterkt door de politieke verbintenissen die zijn vastgelegd in de resolutie van de Europese Raad van Amsterdam van 17 juni 1997 betreffende het stabiliteits- en groeipact.
Verstärkt werden diese Vorschriften durch die politischen Verpflichtungen, die in der Entschließung des Europäischen Rates von Amsterdam über den Stabilitäts- und Wachstumspakt vom 17. Juni 1997 niedergelegt sind.
Binnen de richtlijnen die op communautair niveau zijn vastgelegd, kunnen procedures voor het toekennen van beurzen, evenals de beursbedragen variëren.
Innerhalb der auf Gemeinschaftsebene festgelegten Richtlinien können Verwaltung und Höhe der Stipendien variieren.
dat wij hebben ingewonnen, geen reden om de parameters die zijn vastgelegd in de richtlijn inzake fluoride in drinkwater te wijzigen.
haben wir keinen Grund, die in der Richtlinie für den Zusatz von Fluor zum Trinkwasser vorgesehenen Parameter zu verändern.
intentieverklaringen over openheid, die ook in het Verdrag zijn vastgelegd, in daden omzet.
auch Taten folgen läßt, die auch im Vertrag verankert sind.
de wetgevings- en begrotingsprocedures zijn vastgelegd.
die Legislativ- und Haushaltsverfahren festgelegt werden.
Huurrecht is dat deel van het recht waarin de regels zijn vastgelegd omtrent huur en verhuur.
Mietrecht ist der Teil des Rechts, worin die Regeln über die Miete und Vermietung festgelegt sind.
Hoewel deze beginselen reeds zijn vastgelegd in de huidige wetgeving, ben ik verheugd over de veranderingen
Obgleich diese Prinzipien in der gegenwärtigen Gesetzgebung bereits festgeschrieben sind, begrüße ich die Änderungen
Uitslagen: 643, Tijd: 0.1113

Zijn vastgelegd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits