AFWIJZEN - vertaling in Frans

rejeter
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
refuser
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
décliner
afwijzen
weigeren
dalen
afslaan
af te wijzen
afnemen
rejettent
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
refusent
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
rejetant
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
rejetons
verwerpen
afwijzen
af te wijzen
weigeren
afwijzing
verwerping
worden afgewezen
wegspoelen
afkeuren
verwierpen
refusons
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
refuse
weigeren
afwijzen
ontkennen
ontzeggen
afslaan
verwerpen
weigering
afmelden
afwijzing
du rejet
van de afwijzing
van de verwerping
van afstoting
verworpen
van de weigering
afwijzen
van de lozing
van transplantaatafstoting
van de uitstoot
om afstotingsverschijnselen

Voorbeelden van het gebruik van Afwijzen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het dragen van de habijt betekende kuisheid en het afwijzen van wereldse bezittingen.
Porter l'habitude signifiait la chasteté et le rejet des biens de ce monde.
De afwijzing van creatine staat gelijk aan het afwijzen van een uitgebalanceerd dieet.
Le rejet de la créatine équivaut au rejet d'un régime équilibré.
wrede en afwijzen, en.
cruel et rejet, et.
Zal hij de voorgestelde voorwaarden accepteren of afwijzen?
Acceptera-t-il ou rejettera-t-il les conditions proposées?
Tipico kan in individuele gevallen rechten van de algemene voorwaarden afwijzen.
Dans des cas spécifiques, Tipico est susceptible de renoncer aux droits des Conditions générales.
Wil je dit soort hulp echt afwijzen?
Voulez-vous vraiment refuser ce type d'aide?
Zelfs als de hoge pieten u afwijzen, heeft u andere vrienden.
Même si certains vous ont dit non, vous avez bien d'autres amis.
Hoe kan ik zo'n man afwijzen?
Comment repousser un tel homme?
Wij stemmen tegen het verslag-Katiforis dat we op alle punten afwijzen.
Nous voterons contre le rapport Katiforis que nous désapprouvons point par point.
Ik heb niet veel ervaring met mannen afwijzen.
Je n'ai pas beaucoup d'expérience pour rejeter les hommes.
Met andere woorden, als alle levende wezens uiteindelijk afwijzen en sterven, zullen we ook zeker hetzelfde proces gaan.
En d'autres termes, si tous les êtres vivants finissent par décliner et mourir, nous aussi passerons par le même processus.
Het afwijzen van het in bewaring houden van asielzoekers, met name in de zogenaamde “detentiecentra” voor illegale immigranten;
Du rejet d'une période de détention applicable aux demandeurs d'asile, tout spécialement dans des«centres de détention» pour les immigrants clandestins.
U kunt de vergadering nog steeds later afwijzen door opnieuw de details op te roepen
Vous pourrez toujours décliner la réunion par la suite en affichant à nouveau les détails
hij op een beleefde manier opdrachten, uitdagingen, vragen kan afwijzen.
qu'il peut décliner d'une manière polie des missions, des défis, des questions.
Degenen die in principe het Europees arrestatiebevel afwijzen, zijn de apologeten voor maffiosi
Ceux qui rejettent en principe le mandat d'arrêt européen font l'apologie de la mafia
De terroristen die dat engagement afwijzen en geweld willen gebruiken om hun wil op te leggen,
Les terroristes, qui refusent cet attachement et cherchent à imposer leurs idées par la violence,
Maar wee hen die het licht afwijzen, de inwoners van Chorazin, Betsaïda-Julias en Kafarnaüm, de steden die deze boodschappers niet goed ontvangen hebben.
Mais malheur aux habitants de Chorazin, de Bethsaïde-Julias et de Capharnaüm, qui rejettent la lumière, ces cités qui n'ont pas bien accueilli ces messagers.
Wij zijn hier voor jullie allemaal maar als sommigen ons afwijzen is dat hun keuze
Nous sommes ici pour vous tous, mais si certains nous rejettent, c'est leur choix et nous serons là
Zij moedigt een nationale inclusieve dialoog aan die openstaat voor de bevolking van het noorden en voor alle groepen die het terrorisme afwijzen en de territoriale integriteit van het land erkennen.
Elle encourage un dialogue national inclusif ouvert aux populations du nord et à tous les groupes rejetant le terrorisme et reconnaissant l'intégrité territoriale du pays.
de dialoog natuurlijk moet worden gevoerd met degenen die het geweld afwijzen.
ce dialogue doit bien sûr être entretenu avec ceux qui refusent la violence.
Uitslagen: 485, Tijd: 0.0966

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans