Voorbeelden van het gebruik van Al heb gezegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Zoals ik al heb gezegd, bevat het verslag tekenen van een toenemende politieke betrokkenheid en is er grote
Ik geloof dat ik op deze verdere vraag kan antwoorden door te bevestigen wat ik zonet al heb gezegd over de actie van het vorige voorzitterschap van Griekenland.
Eerste tegenstrijdigheid: zij weigert het dogma van totale opheffing van de controle aan de binnengrenzen ter discussie te stellen, zoals ik al heb gezegd; deze opheffing was echter een vergissing
Verheugen, Raad.- DEJ Zoals ik al heb gezegd zal het probleem van de medewerking van het Europees Parlement aan de conferentie van Rio volgens de door de Raad vastgestelde principes worden aangepakt.
Zoals ik op 15 februari al heb gezegd bij het verslag-Ceyhun over illegale binnenkomst is het waanzin om de solidariteit van actiegroepen
Ten slotte willen wij, zoals ik in het begin al heb gezegd, ook marktmaatregelen nemen om de verkoop en consumptie van rundvlees te stimuleren.
Als het niet het geval is moet er overleg plaatsvinden en uiteraard, zoals ik al heb gezegd, dat overleg zal moeten leiden tot de conclusie die ik op dit ogenblik niet kan voorzien.
Een dergelijke wijziging impliceert een radicale herziening van de filosofie zelf van de marktordening en zou, zoals ik daarstraks al heb gezegd, in bepaalde regio's van de Gemeenschap het einde van die activiteit betekenen.
van grensoverschrijdende transacties en nog steeds, zoals ik al heb gezegd, voor de stijgende concurrentie die daardoor op de markt ontstaat.
ik dinsdagavond in mijn rede al heb gezegd, heeft de heer Sakellariou in zijn verslag heel goed de economische,
De heer Lane( RDE).-( EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik al heb gezegd, zal ik tegen het verslag stemmen,
Er is een groot verschil, zoals ik al heb gezegd, tussen mensen die je helpt
Uit wat ik echter al heb gezegd kunt u waarschijnlijk opmaken
Zoals ik al heb gezegd, hebben de Afrikaanse Unie en de Europese Unie op de EU-Afrikatop in
Zoals ik al heb gezegd met betrekking tot andere verslagen waarover vandaag is gestemd,
maar ook, zoals ik al heb gezegd, op de binnengrenzen, aangezien deze twee onderdelen elkaar ontegenzeglijk aanvullen.
het toezicht op het fonds, zoals ik al heb gezegd.
opleiding- zoals ik daarstraks al heb gezegd- onderzoek,
de totstandbrenging van democratische beslissingsstructuren in de landen die wij ondersteunen ook belangrijk zijn voor onszelf als handelspartner en, zoals ik al heb gezegd, ook als politieke partner.
het Amerikaanse leger- zoals ik zojuist al heb gezegd- zonder enige rechtvaardiging verslaggevers vasthoudt in Irak.