DAT ER - vertaling in Frans

que
dat
waar
qui y
die er
die daar
die erin
die daarin
die hier
die eraan
die erop
die daaraan
die daarmee
die ermee
que il ya
dat er
qu'il y a
qu'il ya
dat er
qu'il convient
qu'il se
qu'il y en
qu'
dat
waar
qu'il y avait eu
qu'il s'

Voorbeelden van het gebruik van Dat er in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hoe wist je dat er nog anderen waren?
Comment sais-tu qu'il y en avait d'autres?
Ik denk dat dit betekent dat er echt iets aan de gang is daar in Californië.
Ça veut dire qu'il se passe des choses en Californie.
Ze weten dat er iets is, maar ze zijn in orde.
Ils savent qu'il se passe quelque chose mais ils vont bien.
ik denk niet dat er wapens zijn.
je ne crois pas qu'il y en ait.
Wat denkt men dat er in de volgende periode zal gebeuren?
Que pense-t-on qu'il se passera au cours de la prochaine période?
De brief zegt dat er al een gezin klaarstaat.
La lettre dit qu'ils ont déjà une famille en vue.
Er werd ons verteld dat er hier vlakbij wel een was.
On nous a dit qu'il y en avait un près d'ici.
Ze hebben gezegd dat er plaats is.
Ils m'ont dit qu'il y en avait une.
Het bleek dat er achter zijn oogballen een hele set tanden groeiden.
Il s'avère qu'il avait des dents qui lui poussait derrière les yeux.
Ik dacht dat er maar vijf Killjoy niveaus waren?
Je pensais qu'il n'y avait que 5 niveaux de Killjoy. C'est le cas?
Wist jij dat er voor hem een vlucht was geboekt van LA naar Singapore?
Tu savais qu'il avait une place sur un vol Los Angeles-Singapour?
We willen niet dat er nog anderen worden gepakt, toch?
On a pas envie que quelqu'un d'autre se fasse griller, tu vois?
Hij zei… Dat er absoluut geen verband is tussen die dingen.
Il a dit… que ça n'avait absolument aucun rapport.
Ik denk niet dat er hier veel veranderd is.
Je ne pense pas que ça ait beaucoup changé ici.
Je zei dat er vrijwel niets was.
Tu as dis qu'il n'y avait presque rien à faire.
Ben je zeker dat er geen misverstand is?
Tu es sûre que ce n'est pas une erreur?
Ik wist dat er laatst meer aan de hand was dan die slechte burrito.
Je savais que ce n'était pas qu'un mauvais burrito la dernière fois.
Het is echt leuk te weten dat er iemand aan onze kant staat.
C'est bien de savoir qu'on a quelqu'un de notre côté.
Je wist altijd al dat er anderen waren, hè?
Tu as toujours su qu'il y en avait d'autres, n'est-ce pas?
Ik dacht dat er vanavond geen band zou zijn.
Je croyais qu'il n'y avait pas de groupe ce soir.
Uitslagen: 18135, Tijd: 0.0868

Dat er in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans