Voorbeelden van het gebruik van
Fundamenteel
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Bill: Je bedoelt iets fundamenteel anders.
BR: Vous dites quelque chose de profondément différent.
Het aantal deelcompetenties is daarbij fundamenteel open;
Le nombre de sous-compétences, cependant, est par principe ouvert;
Verder niets te zeggen dit aspect is fundamenteel oncontroleerbaar.
Rien ne peut plus dire de cet aspect car il est essentiellement incontrôlable.
Maar vrijheid in de liberale visie is fundamenteel een negatieve categorie.
Cependant, la liberté dans la vision libérale est essentiellement une catégorie négative.
Maken van iets met onze handen weerspiegelt iets fundamenteel over onszelf.
Faire quelque chose avec nos mains reflète quelque chose de basique sur nous-mêmes.
En toch denk ik dat het net zo fundamenteel is voor het overleven op lange termijn als het leren van de belangrijkste dingen over volksgezondheid.
Et pourtant je le vois comme quelque chose qui est juste aussi essentiel pour notre survie--à long terme-- que d'apprendre quelques éléments essentiels au sujet de la santé publique.
De mondiale kennisgebaseerde concurrentie verandert momenteel fundamenteel de omgeving waarin Europa's onderzoek
La concurrence mondiale basée sur la connaissance est en train de transformer radicalement l'environnement dans lequel la recherche
Dat is superbelangrijk en fundamenteel voor ons succes.
c'est tellement important et essentiel pour notre succès.
Deze exclusieve formule maakt het fundamenteel voor u om ponden te laten vallen
Cette formule exclusive permet base pour vous de jeter les livres
het buitenlands beleid van de EU moeten fundamenteel veranderen, anders staat Mexico voor de overgang van de Tequilacrisis in een vrije val.
la politique extérieure de l'UE doivent changer radicalement, sinon le passage de la crise Tequila se terminera en chute libre pour le Mexique.
in vertrouwen zijn, wat fundamenteel is voor dit soort behandelingen.
car cela est essentiel dans ce genre de traitements.
Deze exclusieve formule maakt het fundamenteel voor u om extra pondjes kwijt,
Cette formule brevetée rend base pour vous de tomber livres supplémentaires
Het anarchisme beschouwt deze twee wegen als fundamenteel verkeerd, rampzalig in het werk voor de ontvoogding van de arbeid.
L'anarchisme considère ces deux thèses comme foncièrement erronées, néfastes pour l'oeuvre d'émancipation du travail.
is het ook in ons eigen belang dat de huidige situatie fundamenteel verandert.
nous avons intérêt à voir la situation actuelle changer radicalement.
Deze exclusieve formule maakt het fundamenteel voor u om extra ponden te verliezen
Cette formule exclusive permet base pour vous de perdre livres
Deze structuur is fundamenteel in het licht van de manier waarop u de ongebruikte centrale kan redden.
Cette structure est basique à la lumière de la façon dont vous pouvez enregistrer la centralité inutilisée.
In principe wat ik zeg is dat de situatie fundamenteel is veranderd sinds het bovenstaande verhaal werd geschreven.
Fondamentalement, ce que je dis, c'est que la situation a radicalement changé puisque le récit ci-dessus a été écrit.
wat het wetenschappelijk onderzoeksproces fundamenteel bemoeilijkt.
ce qui complique foncièrement le processus de recherche scientifique.
De concurrentiekracht van de bosbouwsector is van fundamenteel belang, wil de samenleving kunnen profiteren van de talrijke voordelen die duurzame bosbouw oplevert.
La compétitivité de la sylviculture est l'élément de base indispensable pour que la gestion durable des forêts puisse offrir ses nombreux avantages.
de oprichting van nucleaire wapens de aard van de oorlog fundamenteel heeft veranderd.
la création d'armes nucléaires a radicalement changé la nature de la guerre.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文