HET IS DE TIJD - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Het is de tijd in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Het is de hoogste tijd dat de vrachtondernemers verplicht worden de Hague- en de Hague-Visby-rules op het gebied van vrachtbrieven na te leven.
Il est temps de faire assumer aux chargeurs la responsabilité de se mettre en conformité avec les règles de La Haye et de La Haye-Visby en matière de connaissements.
Het is de tijd van de atoombom, het begin van de Koude Oorlog
C'est l'époque de la bombe atomique, du début de la Guerre froide
Het is de tijd van het jaar om thuis te zijn
C'est la période de l'année pour être dans la maison
Het is de tijd om rond het haardvuur te zitten,
C'est le moment de se rassembler autour de la cheminée,
Want het is de tijd, dat het oordeel beginne van het huis Gods;
Car il est temps que le jugement commence par la maison de Dieu;
Het is de tijd wanneer de festiviteiten van de woestijn Festival langzaam beginnen de woestijn stad Djaja.
C'est le moment où les festivités du Festival du Désert lentement commencer à engloutir la ville du désert.
Het is de tijd van jaar wanneer het onmogelijk om te ontsnappen seizoensgebonden snoep
C'est la période de l'année, quand il se sent impossible d'échapper saisonnières bonbons
Het is de hoogste tijd, collega's, de allerhoogste tijd om het vertrouwen van deze burgers van Europa in hun Europese instellingen te herstellen.
Il était temps, chers collègues, il était temps de redonner à ces citoyens européens confiance en leurs institutions européennes.
Het is de tijd van geode wil op Aarde
Il est temps d'effectuer de bonnes actions sur la Terre
Het is de tijd van het jaar waarin je veel verschillende, seizoensgebonden groenten
C'est la période de l'année où vous pouvez trouver beaucoup de légumes
Het is de tijd om geven en nemen
C'est le moment de donner, de recevoir,
Er zijn al vijf jaar verstreken sinds de milieuconferentie in Rio en het is de hoogste tijd om wereldwijd concrete verplichtingen
Cinq années se sont déjà écoulées depuis la conférence de Rio: il serait temps de prendre enfin des engagements réels
Het is de hoogste tijd om aandacht te besteden aan deze sector die op elk gebied van de sociale activiteit in Europa een heel belangrijke rol speelt.
Il était temps de s'intéresser à ce secteur qui joue un rôle très important dans tous les domaines de l'activité sociale en Europe.
snijdt de rand van het deeg af, het is de tijd om een spatel te nemen om het deeg om te draaien.
le bord de la pâte se détache, il est temps de prendre une spatule pour retourner la pâte.
Het is de tijd waarin de architecten van de oude manieren uit de gratie vallen
C'est la période où les architectes des anciennes méthodes perdent la grâce
Het is de hoogste tijd dat we ons toespitsen op stabiele, soevereine nationale economieën
Il serait temps que nous œuvrions à la stabilité des économies nationales souveraines
Begin uw prenatale zorg: Het is de tijd om te beginnen met prenatale vitamines,
Commencez vos soins prénataux: Il est temps de commencer à avoir des vitamines prénatales,
Het is de hoogste tijd dat de Europeanen stoppen met wensdenken
Il est temps que les Européens cessent de prendre leurs désirs
We zijn hun vaders en het is de hoogste tijd dat we er naar handelen.
On est leurs pères, et il est temps qu'on agisse comme tels.
ideale oplossingen, maar het is de tijd om vragen te stellen.
des formules magiques; il est temps de se poser des questions.
Uitslagen: 136, Tijd: 0.058

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans