WERD UITGESPROKEN - vertaling in Frans

a été prononcée
exprimait
uitdrukken
uit te drukken
uitspreken
uiten
uit te spreken
betuigen
uiting geven
zeggen
kenbaar
zij daartegen
a été exprimé
a été prononcé
a été déclaré
était énoncée

Voorbeelden van het gebruik van Werd uitgesproken in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De EU diende de resolutie in de UNCHR in, waarin blijvende ernstige bezorgdheid werd uitgesproken over de voortdurende systematische schendingen van de mensenrechten in Birma/Myanmar.
L'UE a présenté à la Commission des droits de l'homme des Nations unies une résolution exprimant la vive préoccupation que continue de lui inspirer la violation systématique et constante des droits de l'homme en Birmanie/au Myanmar.
Een man werd dood uitgesproken, 45 minuten nadat zijn hart was gestopt met kloppen, komt weer tot leven
Un homme déclaré mort, 45 quelques minutes après que son cœur eut cessé de battre,
De pagina"s tellende document werd uitgesproken door een grand jury vorige week,
Le document de page a été rendu par un grand jury la semaine dernière,être arrêtés et traduits devant les tribunaux.">
Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 maart 2005 waarbij de opschorting werd uitgesproken van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004;
Considérant que par arrêt du 15 mars 2005, le Conseil d'Etat a prononcé la suspension de l'exécution de cet arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004;
De kandidaat moet het voorlopig rijbewijs binnen de 5 dagen na de kennisname van de straf afgeven op de griffie van de rechtbank waar het verval werd uitgesproken.
Le candidat doit, dans les 5 jours suivant la prise de connaissance de la peine, remettre son permis de conduire provisoire au greffe du Tribunal qui a prononcé la déchéance.
van Larrañaga bijzonder delicaat, omdat er kennelijk geen mogelijkheid meer bestaat om beroep aan te tekenen tegen het doodvonnis dat in juli 2005 werd uitgesproken.
il n'y a apparemment aucun moyen de faire appel de cette condamnation à mort, prononcée en juillet 2005.
Het is het arrest Salduz tegen Turkije dat op 27 november 2008 door de Grote Kamer bij het Europees Hof voor de rechten van de mens werd uitgesproken, dat aanleiding heeft gegeven tot deze controverse.
C'est l'arrêt Salduz contre la Turquie prononcé par la Grande Chambre de la Cour européenne des droits de l'homme le 27 novembre 2008 qui a servi de détonateur à cette controverse.
veel verder gaat dan de precieze omstandigheid waarin dit woord werd uitgesproken.
il énonce une vérité qui dépasse la circonstance précise où cette parole est prononcée.
die door de macht van de Heilige Geest werd uitgesproken!
de comprendre la sagesse contenue dans chaque phrase prononcée par le pouvoir du Saint-Esprit!
werden het proces tegen hem aangespannen en het vonnis dat werd uitgesproken op 11 oktober 1946 als onrechtvaardig erkend.
le procès intenté contre lui et le verdict prononcé le 11 octobre 1946.
niet lager zijn dan het dubbele van de straf die vroeger wegens dezelfde inbreuk werd uitgesproken.
être inférieure au double de la peine prononcée antérieurement du chef de la même infraction.
Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 maart 2005 waarbij de opschorting van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 werd uitgesproken;
Considérant que par arrêt du 15 mars 2005, le Conseil d'Etat a prononcé la suspension de l'exécution de ce dernier arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004;
ongeacht het land waarin zij werd uitgesproken, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 1697. 2§ 1/1.
soit le pays où elle a été prononcée, sous réserve des dispositions de l'article 1697. 2§ 1/1.
beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in die instelling.
à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée.
beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken.
dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée.
beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in niet-vacante betrekkingen.
appartenant au centre d'enseignement, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée.
beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in een niet-vacante betrekking.
appartenant au centre d'enseignement, à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée.
worden toegewezen bij wijze van reaffectatie en">beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikkingstelling werd uitgesproken, in dienst te nemen in een niet-vacante betrekking.
sont attribués par la commission de réaffectation du centre">d'enseignement à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée.
worden toegewezen bij wijze van reaffectatie en">beperkt tot de prestaties waarvoor de terbeschikking werd uitgesproken, in dienst te nemen in niet-vacante betrekkingen.
sont attribués par la commission de réaffectation du centre">d'enseignement à titre de réaffectation et dans les limites des prestations pour lesquelles la mise en disponibilité a été prononcée.
Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 maart 2005 waarbij de opschorting werd uitgesproken van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het beheerscomité
Vu l'arrêt du Conseil d'Etat du 15 mars 2005 prononçant la suspension de l'exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant désignation du président,
Uitslagen: 74, Tijd: 0.0574

Werd uitgesproken in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans