ZEGT ONS - vertaling in Frans

nous dit
ons vertellen
zeggen
uitleggen
ons meedelen
ons weten
nous indique
aangeven
ons vertellen
geeft ons
ons zeggen
ons meedelen
nous dites
ons vertellen
zeggen
uitleggen
ons meedelen
ons weten
nous disent
ons vertellen
zeggen
uitleggen
ons meedelen
ons weten
nous dire
ons vertellen
zeggen
uitleggen
ons meedelen
ons weten

Voorbeelden van het gebruik van Zegt ons in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zegt ons dat gezin, werk en vrije dagen gaven
Gn 1-2 nous disent que famille, travail
Het zegt ons niet hoe ze stierf, maar het zegt ons waar.
Ça ne va pas nous dire comment elle est morte, mais cela pourrait nous dire où.
U zegt ons dat de Commissie zal nagaan
Quand vous nous dites que la Commission va voir
Waarom? Beltro zegt ons dat we hier kunnen komen met familie… vanuit Mexico.
Beltro… ils nous disent que nous pouvons venir ici avec nos familles… de Mexico.
Wij begrijpen dat u economische steun als pressie middel kunt gebruiken, maar u zegt ons dat u dat niet van plan bent.
Les aides économiques sont un moyen de pression qu'on peut comprendre, si vous nous dites que vous voulez en user, mais vous nous dites que non.
In de groep, je zegt ons om onze woede los te laten
Dans le groupe, tu nous dis de ne pas céder à la colère
Dit heb je nodig, het is een GPS-Locater die zegt ons precies waar je bent.
Prenez ça. C'est une radiobalise GPS. Ça nous indiquera exactement où vous êtes.
Neal zegt ons om naar het Kessman gebouw te gaan,
Neal nous a dit d'aller à l'immeuble Kessman,
De geschiedenis van de natuurkunde zegt ons dat de regel voor het universum erg moeilijk moet zijn.
L'histoire de la physique voudrait nous faire croire que la règle de l'univers doit être assez compliquée.
Je zegt ons dat Alison niet bij jou was toen Mona Vanderwaal werd vermoord?
Vous êtes en train de dire qu'Alison n'était pas avec vous quand Mona Vanderwaal a été tué?
De Bijbel zegt ons dat de zondaars geheiligd kunnen worden door erin te geloven
La Bible dit que grâce au baptême de Jésus et à Sa mort sur la Croix,
God zegt ons dat, voordat elke zonde verzoend kon worden,
Dieu déclare qu'avant l'expiation d'un péché,
Want soms is pijn een geschenk. Het zegt ons wat er gerepareerd moet worden en wat genezen moet.
Car parfois la douleur… est un don elle dit ce qui être réparé et ce qui doit guérir.
Dit zegt ons dat God alle zondaars rechtvaardig maakte
Cela nous explique que Dieu changé les pécheurs en justes
Hij zegt ons ook dat hij die in de Zoon van God geloofd het getuigenis van het water,
Il nous a dit également que ceux qui croient au Fils de Dieu ont le témoignage de l'eau,
De Bijbel zegt ons ook dat Jezus kwam om alle zondaars te roepen, niet degenen die eerlijke levens hebben geleid.
La Bible dit également que Jésus est venu ici-bas pour appeler les pécheurs et non les êtres menant une vie de justes.
Gevoel Ten slotte is er het gevoel. Ons gevoel zegt ons dat we op moeten komen voor iemand die gedwongen wordt om in een onrechtvaardige situatie te leven.
Finalement, c'est notre instinct qui nous dicte de nous mettre en groupe forcé de vivre ensemble dans une situation injuste.
Het zegt ons dat we vertrekken, dat we een plek
Il nous raconte que nous partons, que nous quittons un lieu
God zegt ons dat als we in de mens geloven,
Dieu dit que si l'on croit en l'homme,
Wat zegt ons genie tegen de politie die natuurlijk al onderweg is?
Le Cerveau, que dire à la police, qui est, bien sûr, déjà en chemin?
Uitslagen: 205, Tijd: 0.0701

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans