ZELFS NU - vertaling in Frans

même maintenant
zelfs nu
ook nu
zelf nu
hetzelfde nu
même aujourd'hui
zelfs vandaag
zelfs nu
ook vandaag
ook nu
zelfs tegenwoordig
ook tegenwoordig
zelfs op moment
encore aujourd'hui
vandaag nog
nu nog
vandaag de dag nog steeds
tegenwoordig nog
zelfs vandaag
vandaag weer
zelfs nu
momenteel nog
nog heden
thans nog
même actuellement
zelfs nu
en ce moment même
zelfs op dit moment
zelfs nu
op ditzelfde moment
zelfs op dit ogenblik
op ditzelfde ogenblik
alors même
hoewel
zelfs terwijl
ofschoon
dan ook
terwijl ook
même là
zelfs daar
zelfs dan
ook daar
zelfs toen
zelfs nu
zelfs hier
ook hier
dan ook
ook is er
encore maintenant
nu nog
zelfs nu
nu weer
à l'instant même
même à présent

Voorbeelden van het gebruik van Zelfs nu in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Zelfs nu ontwaken nog meer zielen voor de taken waarvoor ze naar de Aarde zijn gekomen om ze uit te voeren.
En ce moment même de plus en plus d'âmes s'éveillent aux tâches qu'elles sont venues remplir sur Terre.
Het gebouw, met zijn dikke oude muren geeft zelfs nu de charme van een middeleeuws fort,
Le bâtiment, avec ses vieux murs épais donne encore aujourd'hui le charme d'une forteresse médiévale,
Er verandert zelfs nu zoveel waarvan jullie je nog niet bewust zijn,
Il y a tant de changements même actuellement dont vous n'êtes même pas conscients bien
Zelfs nu, terwijl ze een sliert rood haar achter haar oor duwde, vreesde ze dat haar partner haar weer zou aftroeven.
Même là, alors qu'elle replaçait une mèche blond vénitien derrière son oreille, elle craignait que son coéquipier ne sût ce qu'elle ne pouvait que soupçonner.
Zelfs nu nog geloven velen dat het janken van
Même aujourd'hui, beaucoup de gens croient encore
Zelfs nu, zit ik hier met de Las Vegas Politie Afdeling aan het zoeken tussen alle inkomende burgers.
En ce moment même, je suis assis avec un policier de Las Vegas qui fouille les registres d'entrées des hôtels.
Zelfs nu wordt ongeveer 70% van de voor de sigarettenproduktie in de Gemeenschap gebruikte tabak ingevoerd uit derde landen.
Même actuellement, environ 70% du tabac utilisé dans la Communauté pour la production de cigarettes sont importés de pays tiers.
Waar zelfs nu, duizend jaar later Te Kā
Là où, encore aujourd'hui, mille ans plus tard,
Zelfs nu waag ik me niet in die riekende tombe.
Même là, je ne m'aventure pas dans cette tombe nauséabonde,
En zelfs nu, met alle resterende documenten zijn ze niet in staat om tot een akkoord te komen.
Et encore maintenant, avec tous les documents restants ils n'arrivent pas à se mettre d'accord.
Veel vervormingen van zijn leer hebben plaats gevonden en zelfs nu zijn die in de orthodoxe religies blijven bestaan.
Beaucoup de distorsions de ses enseignements eurent lieu et même aujourd'hui, elles demeurent dans les religions orthodoxes.
Wij hebben te lange tijd alle details geheim moeten houden en zelfs nu zijn we nog steeds voorzichtig over wat we onthullen.
Pendant trop longtemps nous avons dû garder les détails secrets, et même actuellement nous sommes encore prudents, quant à ce que nous révélons.
Zelfs nu hebben jullie mensen die aura's zien
Même aujourd'hui, vous avez des personnes capables de discerner
Zelfs nu, hoewel wij volledig bewuste Wezens zijn,
Même aujourd'hui, bien que nous soyons des Etres pleinement conscients,
Zelfs nu kunnen we alleen maar speculeren over de oorsprong van vleermuizen,
Même aujourd'hui, nous ne pouvons que spéculer sur l'origine de chauves-souris,
Zelfs nu nog keren vele beschaafde mensen bij een sterfgeval de spiegel naar de wand.
Même aujourd'hui, bien des civilisés tournent les miroirs contre le mur en cas de décès.
Zelfs nu zijn er voorstellen om de allerlaatste druppel uit de belastingplichtigen
Même aujourd'hui, il existe des propositions visant à presser le contribuable
Zelfs nu, als je in hun ogen durft te kijken… zul je bang zijn.
Aujourd'hui encore, si vous les regardez dans les yeux, vous aurez peur.
Zelfs nu, 35 jaar na de toetreding tot de EU,
Aujourd'hui encore, après 35 années d'appartenance à l'UE,
Maar zelfs nu weet ik dat God u alles zal geven wat u vraagt.
Mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l'accordera».
Uitslagen: 290, Tijd: 0.1029

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans