NU NOG - vertaling in Frans

aujourd'hui encore
vandaag nog
nu nog
zelfs vandaag de dag
vandaag de dag nog steeds
vandaag weer
zelfs vandaag
tegenwoordig nog
thans nog
heden nog
ook nu
maintenant encore
nu nog
nu zelfs
nu , opnieuw
maintenant plus
nu meer dan
inmiddels meer dan
momenteel meer dan
actuellement encore
momenteel nog
thans nog
nu nog
sont encore
verder worden
nog
nog worden
zijn nog steeds
weer
is opnieuw
désormais encore
nu nog
encore là
er nog
hier nog
nog steeds hier
daar nog
nog steeds daar
hier weer
er weer
nog aanwezig
nog zijn
nu nog
à présent encore
nu nog
pour le moment encore
nu nog
restent aujourd'hui
reste maintenant
sont toujours

Voorbeelden van het gebruik van Nu nog in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Geloof daar niets van: het komt, maar nu nog niet.
N'en croyez rien: cela viendra, mais pas encore maintenant.
Hij leeft, tenminste nu nog.
Il est en vie… enfin… pour l'instant.
Gelukkig kwam ik langs, anders stond ze er nu nog.
Heureusement que je suis parti après elle. Elle y serait encore.
Ooit word je captain maar nu nog niet.
Un jour, vous serez peut-être capitaine, mais pas pour l'instant.
Dave, dankzij mij kun je nu nog lopen.
C'est grâce à moi si t'es encore entier.
En nu nog een beetje bling.
Et pour finir une petite touche de bling.
Nu nog een thema bedenken.
Maintenant, il faut que je trouve le thème.
Nu nog in het voormalige land van productie,
Maintenant, meme dans l'ancien pays de production,
Nu nog met tien, bijna negen.
On n'est plus que dix. Presque neuf.
Denk maar niet dat je nu nog burgemeester wordt.
Vous ne serez jamais maire.
Tenminste dat is het nu nog.
Du moins, pour l'instant.
Later misschien, maar nu nog niet.
Plus tard…- peut-être, mais non.
Het werd een lantaarn, zoals die nu nog te zien is.
Celui-ci prit racine et devint cet if que l'on voit toujours aujourd'hui.
De display van de nieuwe CA-50 is nu nog beter afleesbaar.
L'écran du nouveau CA-50 est désormais encore plus facile à lire.
De buitenkant van de nieuwe Opel Vivaro is nu nog eleganter en moderner.
La ligne du nouvel Opel Vivaro est maintenant encore plus moderne et élégante.
De nieuwe Air II is nu nog krachtiger.
Le nouvel Air II est maintenant encore plus puissant.
De gebruikersinterface van TeamViewer was al intuïtief, maar is nu nog eenvoudiger in gebruik.
L'interface déjà intuitive de TeamViewer est désormais encore plus facile à utiliser.
De eerste oplossing voor iOS-ondersteuning op afstand is nu nog beter.
La première solution pour la téléassistance iOS est désormais encore plus efficace.
Ik hoop dat ze nu nog komen.
J'espère qu'elles viendront, compte tenu de.
Dat zag ik een jaar geleden en dat zie ik nu nog.
Je l'ai vu il y a un an. Je le vois toujours maintenant.
Uitslagen: 325, Tijd: 0.1092

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans