HEEFT GEWAARSCHUWD DAT - vertaling in Spaans

advirtió que
u waarschuwen dat
op te merken dat
opmerken dat
voorzichtig dat
beseffen dat
wijzen dat
ha alertado de que

Voorbeelden van het gebruik van Heeft gewaarschuwd dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De Franse regering maakt veel lawaai over het weigeren van een compromis en heeft gewaarschuwd dat er koppen zouden kunnen rollen.
El Gobierno francés ha hecho mucho ruido con respecto a la negativa de compromiso y ha advertido de que podrían rodar cabezas.
Ten gevolge van deze misleiding zijn de meeste Christenen volledig onvoorbereid voor datgene waartegen de Bijbel ons heeft gewaarschuwd dat komende is.
Como resultado de esta decepción, la mayoría de cristianos no se encuentran preparados para lo que la biblia nos advierte que ha de venir.
Een verklaring, afgegeven door het Palestijnse Ministerie van Onderwijs in Ramallah, heeft gewaarschuwd dat het"strafmaatregelen" neemt tegen iedereen die probeert het wijzigen
Una declaración emitida por el Ministerio de Educación palestino en Ramala advirtió que tomaría“medidas punitivas” contra cualquier persona que intente cambiar
Iran heeft gewaarschuwd dat de spanningen in het Midden-Oosten zullen verergeren
Irán advirtió que las tensiones en el Medio Oriente empeorarán
Francisco Denis heeft gewaarschuwd dat er guachinches zijn die niet volgens de regels handelen
Ha alertado de que hay guachinches que no actúan de acuerdo a la normativa y son fraudulentos,
Maar Iran heeft gewaarschuwd dat Iran, tenzij de wereldmachten binnen 60 dagen de Iraanse economie tegen Amerikaanse sancties beschermen, uranium op een hoger niveau zou verrijken.
Pero Irán advirtió que a menos que las potencias mundiales protejan la economía de Irán de las sanciones de Estados Unidos dentro de los 60 días, Irán comenzará a enriquecer uranio a un nivel más alto.
De NHC heeft gewaarschuwd dat de gevolgen van de stormvloed van Isaac waarschijnlijk aanzienlijk zijn
El NHC advirtió que los impactos de la marejada ciclónica de Isaac probablemente serán significativos
Ahmed Bahr, een hoge ambtenaar van Hamas in de Gazastrook, heeft gewaarschuwd dat een wijziging in het curriculum"schade zou toebrengen aan de geschiedenis
Ahmed Bahr, alto funcionario de Hamás en la Franja de Gaza, advirtió que cualquier cambio en el plan de estudios“dañaría la historia
Een verklaring, afgegeven door het Palestijnse Ministerie van Onderwijs in Ramallah, heeft gewaarschuwd dat het"strafmaatregelen" neemt tegen iedereen die probeert het wijzigen
Una declaración emitida por el Ministerio de Educación palestino en Ramallah advirtió que tomaría“medidas punitivas” contra cualquier persona que intente cambiar
Lyor Cohen, hoofd van de muziek op YouTube, heeft gewaarschuwd dat nieuwe EU-auteursrechtwetgeving een desastreus effect zou kunnen hebben op fanvideo's en -mixen.
Lyor Cohen, jefe de música de YouTube, advirtió que la nueva legislación de derechos de autor de la UE podría tener un efecto desastroso en los videos y mezclas de los fanáticos.
in welk geval Teheran heeft gewaarschuwd dat het klaar is voor oorlog.
en cuyo caso Teherán advirtió que está listo para la guerra.
MSF heeft vandaag gewaarschuwd dat haar medische informatie niet gebruikt kan worden om de precieze oorsprong van de blootstelling aan een neurotoxische substantie vast te stellen,
MSF advierte que su información médica no puede ser utilizada como una prueba para certificar el origen preciso de la exposición a un agente neurotóxico,
waarbij hij er telkens voor heeft gewaarschuwd dat dit levens zou gaan kosten als er niets werd gedaan.
incluso antes, advirtiendo que si no se hacía algo acabaría por haber alguna víctima.
Constateert dat de Voedsel- en Landbouworganisatie van de VN heeft gewaarschuwd dat het verdere gebruik van graan
Observa que la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura ha advertido de que si se siguen utilizando los cereales
Europol, de wetshandhavingsinstantie van de EU, heeft gewaarschuwd dat problemen met geestelijke gezondheid,
Europol, la oficina europea de policía, ha advertido de que los problemas de salud mental, más que un auténtico compromiso
Oteo heeft gewaarschuwd dat deze nieuwe optie om obesitas aan te pakken alleen kan worden gebruikt
Oteo ha advertido de que esta nueva opción para abordar la obesidad solo puede ser usada
Secretaris-generaal Ban Ki-moon van de Verenigde Naties heeft onlangs gewaarschuwd dat de gestegen voedselprijzen de belangrijkste van de millenniumdoelstellingen, het halveren van de armoede in de wereld, in gevaar brachten.
Recientemente, el Secretario General de la Naciones Unidas, Ban Ki-moon, alertó de que el incremento en los precios de los alimentos estaba poniendo en peligro el objetivo más importante de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; esto es, reducir a la mitad la pobreza en el mundo.
Ahmed Bahr, een hoge ambtenaar van Hamas in de Gazastrook, heeft gewaarschuwd dat een wijziging in het curriculum"schade zou toebrengen aan de geschiedenis
Ahmed Bahr, alto cargo de Hamás en la Franja de Gaza, advirtió de que cualquier cambio en el currículum escolar"afectaría a la historia
Ze wees erop dat de International Energy Agency heeft gewaarschuwd dat de uitstoot van CO2, het voornaamste broeikasgas- van de energie- en industriële sectoren in 2018 een nieuw record heeft bereikt.
Y recordó que la Agencia Internacional de la Energía ha advertido de que las emisiones de CO2- el principal gas de efecto invernadero- del sector energético e industrial marcaron un récord en 2018.
Maar de Amerikaanse Vereniging van klinische endocrinologen heeft gewaarschuwd dat het klinisch gebruik van groeihormoon als een anti aging behandeling
Pero la Asociación Americana de Endocrinólogos Clínicos ha advertido que el uso clínico de la hormona del crecimiento
Uitslagen: 120, Tijd: 0.0684

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans