WORDEN GECONSTATEERD DAT - vertaling in Spaans

constatar que
vaststellen dat
constateren dat
vaststelling dat
vast dat
zien dat
wijzen dat
de constatering dat
opmerken dat
te merken dat
señalar que
op te merken dat
erop wijzen dat
wijzen dat
opmerken dat
benadrukken dat
zeggen dat
onderstrepen dat
er rekening mee dat
aangeven dat
rekening mee dat
comprobar que
vaststellen dat
controleren dat
zien dat
constateren dat
bewijzen dat
verifiëren dat
vast dat
zorg dat
controle dat
aantonen dat
observar que
om op te merken dat
zien dat
vaststellen dat
constateren dat
vast dat
waarnemen dat
worden opgemerkt dat
zij gewezen dat
te hebben opgemerkt dat
het observeren dat
declarar que
verklaren dat
worden vastgesteld dat
zeggen dat
te stellen dat
vaststelling dat
worden geoordeeld dat
beweren dat
aan te geven dat
worden geconstateerd dat
verklaring dat
observarse que
ver que
zien dat
inzien dat
kijken wat
dat je
merken dat
begrijpen dat
apreciar que
waarderen dat
begrijpen dat
beseffen dat
zien dat
inzien dat
constateren dat
op prijs stellen dat

Voorbeelden van het gebruik van Worden geconstateerd dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daarentegen kan op het gebied van het gemeenschappelijk land bouwbeleid worden geconstateerd dat het bestaan van marktordeningsregelingen de Lid-Staten niet noodzakelijkerwijze het recht ontneemt normatieve voorschriften vast te stellen.
En cambio, en materia de política agrícola común, se constata que la existencia de reglamentos de organización de mercados no priva necesariamente a los Estados miembros del derecho a intervenir mediante disposiciones normativas.
In dit verband moet worden geconstateerd dat de in het hoofdgeding aan de orde zijn regeling minstens indirect
Pues bien, a este respecto debe declararse que la norma controvertida en el litigio principal puede obstaculizar,
Op grond van de diversiteit van de betrokken terreinen kan worden geconstateerd dat de procedure inzake tweede aanhangigmaking bij het Hof met een dwangsom niet meer, zoals in het verleden, hoofdzakelijk beperkt is tot sociale
La diversidad de los ámbitos en cuestión permite constatar que el procedimiento de segundo recurso al Tribunal con multas coercitivas ya no se limita,
moet worden geconstateerd dat de Commissie met het vaststellen van het uitdrukkelijk besluit van 27 mei 2013 in dezelfde procedure,
cabe constatar que, mediante la adopción de la decisión expresa de 27 de mayo de 2013 en ese mismo procedimiento,
Bovendien moet worden geconstateerd dat voor het Hof geen specifieke reden is aangevoerd waarom eventueel bezwaar zou kunnen bestaan tegen de erkenning van de familienaam van Leonhard Matthias,
Además, procede señalar que no se ha invocado ante el Tribunal de Justicia ningún motivo específico que pudiera, en su caso, oponerse al reconocimiento del apellido de Leonhard Matthias,
Op grond van de ervaring van de Commissie wat betreft de andere aspecten kan tevens worden geconstateerd dat, hoewel de economische en juridische beginselen inmiddels vrij duidelijk zijn,
La experiencia de la Comisión sobre los otros aspectos ha permitido también comprobar que a pesar de que los principios económicos y jurídicos están ya relativamente claros, la evaluación concreta
het Koninkrijk België die verplichtingen is nagekomen, maar kan nu reeds worden geconstateerd dat de Commissie er in haar schriftelijke opmerkingen op heeft gewezen dat zij door deze lidstaat niet in kennis is gesteld van de toepassing van die vrijstelling.
el Reino de Bélgica cumple dichas obligaciones, procede constatar que la Comisión ha indicado en sus observaciones escritas que no fue informada por este Estado miembro de la aplicación de la referida excepción.
In de praktijk kon worden geconstateerd dat de mededelingsprocedure maar op beperkte schaal werd toegepast en de secretaris-generaal heeft de diensten,
De hecho, se ha podido comprobar que la aplicación del procedimiento de notificación ha sido limitada
moet worden geconstateerd dat de verdeling over de vervoersmodaliteiten sinds de jaren negentig is verslechterd en dat er steeds meer over de weg wordt vervoerd.
cabe observar que el reparto modal se ha deteriorado mucho en los últimos 10 años en favor del transporte por carretera.
straffen( zie bijlage II) kan worden geconstateerd dat de meeste lidstaten de laatste jaren alternatieve straffen hebben ingevoerd
se puede constatar que la mayoría de los Estados miembros, estos últimos años, ha introducido penas alternativas
Gelet op het voorafgaande moet worden geconstateerd dat de in de Spaanse regeling tot bescherming van de consument tegen oneerlijke contractuele bedingen vastgestelde procesregels de uitoefening van de door richtlijn 93/13 aan de consument verleende rechten in de praktijk niet onmogelijk
A la luz de las anteriores consideraciones, procede declarar que las normas procesales establecidas por el régimen español de protección de los consumidores contra las cláusulas contractuales abusivas no imposibilita ni dificulta excesivamente el ejercicio de los derechos que la Directiva
straffen( zie bijlage II) kan worden geconstateerd dat de meeste lidstaten de laatste jaren alternatieve straffen hebben ingevoerd
se puede constatar que la mayoría de los Estados miembros, estos últimos años, ha introducido penas alternativas
kan worden geconstateerd dat de inkomensverschillen het grootst zijn aan de beide uiteinden van de onderwijspiramide: bij vrouwen die over weinig of geen diploma's beschikken
puede observarse que los desfases salariales son más elevados a ambos extremos de la pirámide escolar,
Om te beginnen moet worden geconstateerd dat de derde vraag,
Procede comenzar señalando que la tercera cuestión planteada,
kan worden geconstateerd dat voor de ADG Fresnel lens,
en la figura 7b, se observa que, para la lente de Fresnel de GDP,
De onverschuldigd betaalde steun voor de betrokken hoeveelheden terug te betalen mocht worden geconstateerd dat de zuivelproducten niet aan de in artikel 2 bedoelde begunstigden zijn verstrekt of dat steun is ontvangen voor grotere hoeveelheden
Reembolsar las ayudas abonadas de forma indebida, por las cantidades que corresponda, en caso de que se compruebe que los productos lácteos no se han suministrado a los beneficiarios contemplados en el artículo 2, o que la ayuda se ha cobrado por cantidades superiores a las que resultan de
Derhalve moet worden geconstateerd dat de regelingen betreffende de homogene uitlegging van de regels van de ECAA-overeenkomst en de beslechting van geschillen niet
Así pues, debe considerarse que los mecanismos relativos a la homogeneidad en la interpretación de las normas del Acuerdo EEAC
Indien dat dienstenbegrip op de feiten van de tweede prejudiciële vraag wordt toegepast, moet worden geconstateerd dat Demirkan geen bepaalde dienst noemt, maar alleen opmerkt dat
Si se aplica este concepto de servicios al supuesto de la segunda cuestión prejudicial, se concluye que la señora Demirkan no invoca una prestación concreta,
Aan de hand van een algemene beoordeling van de acties kan worden geconstateerd dat in het jaar 1992 de bijdrage van de financieringen van de structuurfondsen aan de steun van de economische groei binnen de Gemeenschap groter is geworden
La evaluación global de las acciones permitió determinar que, durante el año 1992, la contribución de los fondos estructurales al crecimiento económico de la Comunidad experimentó un aumento
op basis van de nationale procedurevoorschriften kan worden geconstateerd dat de evenredigheid van de beslissing van het openbaar ministerie om een Europees aanhoudingsbevel uit te vaardigen vooraf kan worden getoetst door de rechter,
las normas procesales nacionales permiten constatar que la proporcionalidad de la decisión de la fiscalía de emitir una orden de detención europea puede ser objeto de un control jurisdiccional previo,
Uitslagen: 67, Tijd: 0.126

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans