CONSTATADO QUE - vertaling in Nederlands

vastgesteld dat
constatar que
determinar que
comprobar que
establecer que
observar que
declarar que
concluir que
señalar que
reconocer que
detectar que
geconstateerd dat
constatar que
observar que
comprobar que
señalar que
reconocer que
ver que
encontraron que
afirmar que
concluir que
declarar que
gezien dat
ver que
observar que
cuenta de que
notar que
comprobar que
percibir que
detectar que
reconocer que
parecer que
saber que
gebleken dat
resultar que
demostrar que
indicar que
parecer que
mostrar que
revelar que
acreditar que
manifiesto que
descubriremos que
gemerkt dat
notar que
encontrar que
observar que
ver que
saber que
dan cuenta de que
descubren que
marcas que
enteran de que
sentir que
aangetoond dat
demostrar que
probar que
mostrar que
acreditar que
indican que
revelan que
justificar que
documentar que esas
comprobar que
constateren dat
constatar que
observar que
comprobar que
señalar que
reconocer que
ver que
encontraron que
afirmar que
concluir que
declarar que

Voorbeelden van het gebruik van Constatado que in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
LOS astrónomos han constatado que el hogar del hombre es solo un insignificante puntito luminoso en lainsondable magnitud de un universo sin límites.
Astronomen hebben waargenomen dat het tehuis van de mens maar een heel klein stipje is in een welhaast grenzeloos universum.
Al igual que en el caso de Facebook, hemos constatado que el mejor momento para hacer publicaciones es de lunes a viernes por la noche.
Net als op Facebook hebben we gemerkt dat de avonduren op maandag tot en met vrijdag de beste tijd voor je post is.
hemos constatado que el índice de consumo transfronterizo es de aproximadamente el 6%,
hebben we vastgesteld dat er zeer weinig grensoverschrijdende consumptie is:
medianas empresas y hemos constatado que sólo 11 eran realmente pequeñas o medianas.
Daarbij hebben wij vastgesteld dat slechts 11 ervan klein of middelgroot waren.
En un estudio sobre traficantes de personas ha constatado que el problema es la política de amurallamiento de la UE y que sólo se podrá cambiar algo si se abren más las fronteras
Die in een studie over mensensmokkelaars heeft vastgesteld dat het probleem wordt gevormd door het vestingbeleid van de EU. Daaraan kan volgens deze organisatie alleen iets kan worden veranderd,
La Comisión ha constatado que la no imposición de determinados beneficios de McDonald's en Luxemburgo no dio lugar a una ayuda estatal ilegal,
De Commissie heeft geconstateerd dat de niet-belasting van bepaalde winsten van McDonald's in Luxemburg niet heeft geleid tot onwettige staatssteun, aangezien deze in overeenstemming
La Comisión ha constatado que los problemas de aplicación puestos de relieve por estas quejas,
De Commissie heeft vastgesteld dat de toepassingsproblemen als bedoeld in deze klachten, waaronder de door de geachte afgevaardigde genoemde,
Sin embargo, también hemos constatado que la política comercial y, sobre todo, también las disputas
We hebben echter ook gezien dat het handelsbeleid, en vooral de meningsverschillen hierover,
La Comisión ha constatado que ciertas disposiciones belgas,
De Commissie heeft geconstateerd dat bepaalde Belgische maatregelen,
Se ha constatado que el Reino Unido la policía de seguridad,
Er is vastgesteld dat de Britse veiligheidspolitie, zoals MI5,
El Consejo también ha constatado que no siempre se revisó la propuesta de la Comisión a fin de tener en cuenta el resultado de las investigaciones más recientes,
Tevens heeft de Raad geconstateerd dat het voorstel van de Commissie niet steeds is bijgewerkt, ten einde rekening te houden met het resultaat van de meest recente onderzoeken,
En cualquier caso, la Comisión había constatado que las medidas afectaban solo de forma limitada a la demanda de módulos solares
In elk geval was door de Commissie vastgesteld dat de maatregelen slechts beperkte invloed hadden op de vraag naar zonnemodules,
En la práctica, hemos constatado que, dependiendo del lote de pintura
In de praktijk is gebleken dat als gevolg van verschillende verfbadges
Estudios sobre el tema de la seguridad de las máquinas han constatado que el impulso activo de un perfeccionamiento profesional, junto con un enfoque proactivo, consolidan el conocimiento de la seguridad.
Onderzoeken op het gebied van machineveiligheid hebben aangetoond dat de actieve stimulering van een verdere professionele ontwikkeling samen met een pro-actieve werkwijze het personeel bewuster maakt van het belang van veiligheid.
Sin embargo, los investigadores de CIBERobn han constatado que la fructosa incorporada en alimentos procesados,
CIBERobn-onderzoekers hebben echter geconstateerd dat fructose in bewerkte voedingsmiddelen,
Una comisión de investigación, compuesta de 30 diputados franceses bajo la presidencia del diputado socialista Gaston Rimareix, ha constatado que la Comisión de la CE ha perdido totalmente la visión del mercado de carne de vacuno.
Een enquêtecommissie van 30 Franse parlementariërs onder leiding van de socialistische afgevaardigde Rimareix heeft vastgesteld dat de Europese Commissie het over zicht over de rundvleesmarkt volledig heeft verloren.
Ella ha basado su participación en el argumento de que muchas de las últimas sentencias judiciales falladas sobre este particular han constatado que este tipo de armas de destrucción masiva son contrarias al Derecho Internacional.
Zij motiveerde haar deelname met het feit dat uit menig recent vonnis is gebleken dat dergelijke massavernietigingswapens in strijd zijn met het internationaal recht.
Hemos constatado que los países candidatos continúan la total transposición del acervo comunitario
Wij hebben geconstateerd dat de toetredingslanden vorderingen maken met het volledig overnemen van het communautair acquis.
Estudios de personas que cohabitan han constatado que la calidad del aire,
Studies bij mensen die samenleven hebben aangetoond dat de luchtkwaliteit, voeding,
ahora le toca el turno a San Sebastián donde ya se ha constatado que existe bastante interés en participar en los mismos.
de San Sebastián aan beurt, waar het is gebleken dat er veel belangstelling voor deelname is.
Uitslagen: 175, Tijd: 0.0756

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands