SE DIGA - vertaling in Nederlands

zeggen
decir
afirmar
hablar
significa
staat
parar
reposar
pie
ahí
permanecer
estan
estado
están
se encuentran
son
vertellen
decir
contar
hablar
informar
indicar
explicar
decírselo
decirnos
narran
zegt
decir
afirmar
hablar
significa
zeg
decir
afirmar
hablar
significa
gezegd
decir
afirmar
hablar
significa

Voorbeelden van het gebruik van Se diga in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Que no se diga que hacemos todo nosotros mismos!
Laat het niet gezegd worden dat we alles zelf doen!
Que no se diga que no sé hacer que la gente lo pase bien.
Laat nooit horen dat ik niet weet hoe iemand een goeie tijd te bezorgen.
Cuanto menos se diga, mejor.
Hoe minder u zegt, hoe beter.
No importa lo que se diga, nunca hubo una brecha.
Wat ze ook zeggen, er was geen inbraak.
Depende de lo que se diga.
Dat hangt er van af wat ze zeggen.
Tuvimos nuestro mo-fu o como se diga.
We hebben onze'mo-fo' of zo gehad.
¿Y podrán oír todo lo que se diga?
Kunt u ook alles horen?- leder woord.
O Io que se diga.
Feli's. Of zoiets.
Entonces, sólo dejaré a nuestro cuento narrarse y no se diga más.
Ik laat het verhaal verder op zijn beloop. Ik zeg niets meer.
Se diga lo que se diga.
Maakt niet uit wat er gezegd wordt.
sin importar lo que se diga.
maakt niet uit wat er gezegd wordt.
Te apoyaré o como quiera que se diga.
Ik heb je terug, of wat ze ook zeggen.
La delincuencia organizada mafiosa necesita que se diga que la misma no existe.
Voor de criminele maffiaorganisatie is het belangrijk dat men zegt dat zij niet bestaat.
Que nadie lo diga, y que se diga a tu vergüenza pero aquí era bello todo,
Laat niemand beweren en het tot je schande zeggen dat alles hier schoon was
Celebro que en el informe se diga que el camino sigue abierto para que los países de Europa oriental puedan ingresar en la Unión Europea.
Ik ben erg blij dat in het verslag staat dat voor de Oost-Europese landen het lidmaatschap van de Europese Unie nog steeds tot de mogelijkheden behoort.
¡Que no se diga esta vez que«los trabajadores no quieren batirse»!
Laten we dit keer niet zeggen dat"de arbeiders niet willen vechten!"!
Por más que se diga que los Infantes de Marina son rudos cada uno de los que conozco parece ser un enorme marica.
Hoe vaak de mensen ook zeggen, dat mariniers zo stoer zijn en zo, elke marinier, die ik ontmoet, schijnt een watje te zijn.
No tengo nada en contra de que en una etiqueta se diga algo más, pero sé exactamente qué bebida alcohólica bebo y cuál no.
Ik heb er niets op tegen dat op zo'n etiket een beetje meer staat, maar zelf weet ik precies welke alcoholhoudende drank ik al dan niet drink.
Se diga de la manera que se diga, un equipo que muestra unos comportamientos poco saludables necesita apretar el botón de reinicio y aprender algunas habilidades de trabajo en equipo.
Hoe je het ook zegt, een team dat onwenselijk gedrag vertoont heeft een reset nodig en dient nieuwe teamvaardigheden te leren.
Estoy harto de que se diga que no podemos avanzar en este ámbito debido a la Constitución.
Ik ben doodmoe van alle geluiden van mensen die zeggen dat we zonder Grondwet niet verder komen op dat vlak.
Uitslagen: 218, Tijd: 0.057

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands