rustig
tranquilo
tranquilamente
calma
tranquilidad
silencioso
despacio
silenciosamente
pacíficamente
cálmate
pacífica stil
silencioso
tranquilo
quieto
silenciosamente
inmóvil
tranquilamente
shh
callado
se detiene kalm
tranquilo
calma
calmo
tranquilamente
sereno
calmadamente vredig
pacífico
tranquilo
apacible
silencioso
pacíficamente
paz
tranquilamente
apaciblemente
serena
pacifico rust
tranquilidad
paz
descanso
calma
reposo
serenidad
resto
tranquilo
quietud
relajación vreedzame
pacíficamente
tranquilo
paz
tranquilamente
apacible
pacífica
pacifica
apaciblemente
pacificamente
plácidamente rustige
tranquilo
tranquilamente
calma
tranquilidad
silencioso
despacio
silenciosamente
pacíficamente
cálmate
pacífica rustiger
tranquilo
tranquilamente
calma
tranquilidad
silencioso
despacio
silenciosamente
pacíficamente
cálmate
pacífica stille
silencioso
tranquilo
quieto
silenciosamente
inmóvil
tranquilamente
shh
callado
se detiene kalme
tranquilo
calma
calmo
tranquilamente
sereno
calmadamente vredige
pacífico
tranquilo
apacible
silencioso
pacíficamente
paz
tranquilamente
apaciblemente
serena
pacifico stiller
silencioso
tranquilo
quieto
silenciosamente
inmóvil
tranquilamente
shh
callado
se detiene rustigste
tranquilo
tranquilamente
calma
tranquilidad
silencioso
despacio
silenciosamente
pacíficamente
cálmate
pacífica vreedzaam
pacíficamente
tranquilo
paz
tranquilamente
apacible
pacífica
pacifica
apaciblemente
pacificamente
plácidamente
Zona muy tranquila y silenciosa. In een rustige en zeer mooie omgeving.Ellos no van… tranquila , esto solo toma un segundo. Gaan ze dat niet… Relax . Dit duurt maar een paar seconden. Solo quería Cargar el camión tranquila mientras dormía. Ik wilde gewoon de vrachtwagen ongestoord inpakken en weggaan terwijl hij slaapt. Si la dejo tranquila ,¿puedo tener mi alfombra de vuelta? Als ik haar met rust laat, krijg ik m'n tapijt dan terug? Geen zorgen , Rosita.
Tranquila con el pecho de Billie, Marisol.Doe het rustig aan met Billie's borstkas, Marisol. Tranquila , mamá. Estoy aquí.Relax , mam, ik ben gewoon hier.Tranquila , Berta, yo lo haré.Relax , Berta, Ik doe de strijk wel.Con la conciencia tranquila Recomiendo este neumático en este tamaño. Met een zuiver geweten beveel ik deze band in deze omvang. Tranquila , cariño. Probablemente es una variedad de jardín de novia fugada.Relax schatje, Dit is waarschijnlijk gewoon je tuin-variëteit wegren bruid.Geen zorgen , mevrouw!Disfrutar de la comodidad tranquila y moderna de una vista panorámica de la montaña. Geniet van de rust en modern comfort van een panoramisch uitzicht op de bergen. Tranquila y cerca de todos los servicios.De rust en dicht bij alle voorzieningen.Tranquila , Xavier dijo que regesaría en una hora.Relax . Xavier is een uurtje weg.La casa es muy tranquila , con un hermoso jardín y árboles frutales. Het huis is echt Tranquila met een prachtige tuin en fruitbomen. Sin duda se ha hecho la conducción más tranquila , dice ella. Het is zeker gemaakt om rustig te rijden, zegt ze. Relax , Helena.¿Por qué no dejas tranquila a Annie en este momento? Waarom laat je Annie niet met rust op dit moment? Creí que tenías que estar tranquila . Jij moest het rustig aan doen. La vista es preciosa, tranquila y preciosa Craig Het uitzicht prachtig, de rust heerlijk en Craig
Tonen meer voorbeelden
Uitslagen: 17775 ,
Tijd: 0.2011