A CAUSE - перевод на Русском

[ə kɔːz]
[ə kɔːz]
причина
reason
cause
why
вызывать
cause
call
lead
raise
trigger
induce
generate
create
summon
result
дело
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
причиной
reason
cause
why
вызывает
cause
call
lead
raise
trigger
induce
generate
create
summon
result
причин
reason
cause
why
причины
reason
cause
why
вызывают
cause
call
lead
raise
trigger
induce
generate
create
summon
result
дела
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
делу
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
делом
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
вызывало
cause
call
lead
raise
trigger
induce
generate
create
summon
result

Примеры использования A cause на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Found a cause of death yet?
Причина смерти уже найдена?
An attempt should be made to assess what level of"failure" is a cause for concern.
Необходимо попытаться определить, какой уровень<< несостоятельности>> должен вызывать беспокойство.
Joey, you can't expect people to rally around a cause that doesn't exist.
Джоуи, ты не можешь ожидать, что люди сплотятся вокруг причины, которой не существует.
Human rights violations are a cause of mass exoduses.
Нарушения прав человека являются одной из причин массовых исходов.
All withdrawals from the Treaty were a cause for concern.
Все выходы из Договора являются причиной для беспокойства.
Security in Afghanistan remains a cause for concern.
Положение в Афганистане с точки зрения безопасности попрежнему вызывает обеспокоенность.
Unfunded end-of-service and post-retirement benefits remained a cause for concern.
Озабоченность попрежнему вызывают не обеспеченные средствами выплаты пособий в связи с прекращением службы и по выходу на пенсию.
For a cause you do not believe in?
Ради дела, в которое не веришь?
A cause of death was not specified.
Причина смерти не уточнялась.
The situation on the ground remained a cause of serious concern.
Ситуация на месте продолжила вызывать серьезную озабоченность.
Intra-articular damages of the lower limbs as a cause of persistent disability.
Внутри суставные повреждения нижних конечностей как причины стойкой утраты трудоспособности.
Family reunion is a cause of further international migration.
Воссоединение семьи является одной из причин продолжения международной миграции.
Religious diversity has never been a cause for division.
Религиозное разнообразие никогда не было причиной раскола.
The situation in many regions of Africa remains a cause for great concern.
Ситуация во многих регионах Африки по-прежнему вызывает серьезное беспокойство.
I serve a cause, something you wouldn't understand.
Я служу делу, то, чего вы не поймете. Нет.
Its transnational reach and its highly specialized training remain a cause for concern.
Попрежнему вызывают озабоченность транснациональный характер ее действий и проводимая ею высокоспециализированная подготовка.
Why lose everything for a cause you don't even believe in?
Зачем все терять ради дела, в которое вы даже не верите?
But only where there's a cause.
Но только, когда есть причина.
I'm lost without a cause♪.
Я запуталась без причины.
can be a cause of displacement.
может быть одной из причин перемещения.
Результатов: 990, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский