A REQUIREMENT - перевод на Русском

[ə ri'kwaiəmənt]
[ə ri'kwaiəmənt]
требование
requirement
demand
claim
request
require
потребность
need
demand
requirement
necessity
предписание
requirement
order
prescription
provision
regulation
injunction
rule
instruction
precept
writ
требования
requirement
demand
claim
request
require
требованием
requirement
demand
claim
request
require
требований
requirement
demand
claim
request
require
потребности
need
demand
requirement
necessity
потребностей
need
demand
requirement
necessity
потребностью
need
demand
requirement
necessity
предписания
requirement
order
prescription
provision
regulation
injunction
rule
instruction
precept
writ

Примеры использования A requirement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
png images is becoming a requirement for websites.
png уже становится обязательным требованием к сайтам.
The amended article 51 does not contain such a requirement.
В новой редакции статья 51 таких требований не содержит.
Is there a requirement for a specified life time?
Существует ли какое-то требование в отношении заданного срока службы?
The North American regulations do not include such a requirement, nor was it adopted by ISO.
Североамериканские правила не содержат такого предписания; не принято оно и в ИСО.
Draft language for incorporating such a requirement is included here for consideration.
Вашему рассмотрению предлагается проект формулировок для включения этого требования.
get winter weight is not a requirement.
получить зима вес не является обязательным требованием.
This is generally a requirement of all shipping and courier companies.
Это является, как правило, одним из требований всех транспортных и курьерских компаний.
Klientorientirovannost- a requirement of time to service companies worldwide.
Клиентоориентированность- это требование времени к сервисным компаниям во всем мире.
B No, ADN does not contain such a requirement.
В Нет, ВОПОГ не содержит такого требования.
This will likely become a requirement for after the release of sarge.
Вероятно, после выпуска sarge последнее станет обязательным требованием.
A requirement for consent is effectively no protection.
Требование на согласие от пользователей фактически не защищает.
Article XX, subparagraph(g), does not contain such a requirement.
Подпункт( g) статьи XX не содержит такого требования.
Not stipulated in the Charter as it is a requirement of the Law 18.
В Уставе не прописано, поскольку является требованием Закона 18.
Such a requirement may delay the process of rapid deployment.
Такое требование может задержать процесс быстрого развертывания.
However, over time it has ceased to be a requirement, most importantly was humor.
Однако со временем это перестало быть требованием, главное- юмор.
It is not a requirement to appoint a local resident shareholder.
Не существует требование о назначения местного акционера резидента.
And, the touchscreen is quickly becoming a requirement alongside the mouse and keyboard.
И, сенсорный экран быстро становится требованием наряду с мышью и клавиатурой.
I thought it was a requirement.
Я думала это было конституционное требование.
Graduation from the Academy was a requirement for appointment.
Учеба в Академии является обязательным требованием при назначении.
The ordinance also introduces a requirement for contracts of employment.18.
В новом постановлении также содержится требование о заключении трудовых контрактов18.
Результатов: 1902, Время: 0.1113

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский