A SHOCK - перевод на Русском

[ə ʃɒk]
[ə ʃɒk]
шок
shock
shok
schock
удар
blow
strike
hit
impact
punch
kick
attack
stroke
shot
shock
потрясение
shock
upheaval
turmoil
commotion
потрясением
shock
upheaval
turmoil
commotion
ударной
shock
impact
strike
drum
attack
шоковая
shock
blast
потрясен
shocked
shaken
appalled
stunned
amazed
astonished
astounded
awesome
шоком
shock
shok
schock
шоке
shock
shok
schock
шока
shock
shok
schock
потрясения
shock
upheaval
turmoil
commotion
ударом
blow
strike
hit
impact
punch
kick
attack
stroke
shot
shock
удара
blow
strike
hit
impact
punch
kick
attack
stroke
shot
shock

Примеры использования A shock на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
May come as a shock.
Это вас может шокировать.
This may come as a shock to you, Johns… but I didn't ghost your son.
Возможно, это шокирует тебя, Джонс, но я не убивал твоего сына.
This will be a shock for many of you.
Это будет шоком для многих из вас.
It's all such a shock.
Это такой шок.
I know this must come as a shock, But i have double-checked the labs.
Я понимаю, что это может Вас шокировать, но я перепроверил тесты.
I know this comes as a shock, but I have to be honest with you.
Я понимаю, происходящее- это потрясение, но я должен быть честен с тобой.
Rigby, this may come as a shock to you, but we're on the same team.
Ригби, может это шокирует тебя, но мы в одной команде.
It was such a shock when they phoned.
Для меня было шоком, когда они позвонили.
It's just it was a shock to see her.
Увидеть ее был просто шок.
Sure this comes as a shock to you, but I'm running late.
Уверена, вас это шокирует, но я опаздываю.
Getting this was a shock for Mino.
Получить это было для Мино шоком.
You have had a shock.
У вас случилось потрясение.
And no hit, just a shock wave.
Мы почувствуем лишь ударную волну.
It was a shock.
Это был шок.
Bit of a shock, I tell you.
Я был в шоке, говорю Вам.
This might come as a shock to you, but I am not Mona's biggest fan.
Возможно это тебя шокирует, но я не особо фанатею от Моны.
Because this is going to be quite a shock.
Потому что для нее это будет шоком.
It was… quite a shock.
Это… было потрясение.
It looks like a shock wave in the fabric of space-time.
Это похоже на пространственно- временную ударную волну.
It is simply too big a shock to the system.
Это просто слишком большой шок для системы.
Результатов: 417, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский