CONSPIRED - перевод на Русском

[kən'spaiəd]
[kən'spaiəd]
сговорились
conspired
colluded
are ganging up
in cahoots
have agreed
plot
in this together
замышлял
plotted
up to
was
conspired
сговор
collusion
conspiracy
agreement
collusive
complicity
fix
conspiring
rigging
colluding
cahoots
устроил заговор
сговорился
conspired
has been plotting
colluded
have agreed
сговорилась
conspired

Примеры использования Conspired на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's like the world conspired against us.
Будто весь мир против нас в сговоре.
But it doesn't change the fact that he conspired to overthrow me.
Но это не отменяет тот факт, что он задумал свергнуть меня.
You went behind my back, conspired to obstruct justice.
Ты действовал за моей спиной, в сговор с целью воспрепятствовать правосудию.
I bribed, and I conspired.
Я подкупала, я плела заговоры.
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram.
После этого Ииу́й, сын Иосафа́та, сына Наме́сси, составил заговор против Иора́ма.
So, together we conspired to destroy them.
Так, вместе мы дооворились разрушить их.
You and your associate conspired with Harold Gunderson to file a lawsuit against your own clients.
Вы с помощником сговорились с Гарольдом Гандерсоном подать иск против вашего собственного клиента.
You conspired with Harold Gunderson, to defraud the United States government by paying off witnesses against Ava Hessington.
Вы сговорились с Гарольдом Гандерсоном с целью обмана американского правительства путем подкупа свидетелей в деле против Эвы Хессингтон.
I'm not the only one who can prove that elements in your government conspired to undermine the peace process.
Я не единственный, кто может доказать, что кое-кто в вашем правительстве замышлял срыв мирных переговоров.
You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi.
Вы сговорились с вашим неврологом развить болезнь, которая, в итоге, стала бы вашим алиби.
No one can testify that Judas conspired with the chief priests,
Никто не может засвидетельствовать сговор Иуды с первосвященниками,
yet you are the one who conspired to kill your own blood.
тем не менее, ты единственный, кто замышлял убить свою собственную кровь.
We conspired to hide her body,
И мы сговорились, чтобы скрыть ее тело,
One involved five companies that conspired to allocate contracts in a motorway tender.
В одном из этих дел пять компаний вступили на торгах в сговор с целью распределения контрактов на строительство автострады.
Do we think that Bauer conspired with the drone pilot,
Мы считаем, что Бауэр сговорился с пилотом беспилотника,
We conspired to hide her body,
Мы сговорились, чтобы спрятать ее тело,
In this case, she conspired with your coworkers to teach me that some things are more important than cable.
В данном случае, она сговорилась с твоими коллегами, чтобы показать мне, что некоторые вещи важнее кабельного телевидения.
Wolsey conspired with queen katherine,
Вулси сговорился с королевой Катериной,
The fact that you conspired to waste this court's time is not only personally offensive,- it's potentially actionable.
Тот факт, что вы сговорились, чтобы зря потратить время этого суда не только оскорбительно личное, это потенциально дает основание для иска.
Charles had surrendered to the Scots and conspired with them to invade England during the second English Civil War of 1648-51.
Карл сдался шотландцам и сговорился с ними для вторжения в Англию в годы гражданской войны 1648- 1651 годов.
Результатов: 127, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский