продолжают страдать
continue to suffer
still suffer
continue to affect
continue to plague
continue to be subjected
continue to endure
continue to afflict по-прежнему страдают
continue to suffer
still suffer
continue to be affected
continue to plague
continue to be afflicted
continue to be victims
continue to endure
still afflict продолжают подвергаться
continue to be subjected
continue to be
continue to face
continue to suffer
continue to experience
are still being попрежнему подвергаются
continue to be
continue to suffer
continue to face
are still
remain subject
still experience
still suffered
continue to experience попрежнему сталкиваются
continue to face
still face
continue to experience
continue to suffer
continue to encounter
still encounter
continue to confront продолжают сталкиваться
continue to face
continue to experience
still face
continue to encounter
continue to confront
continue to suffer
are still confronted по-прежнему подвергаются
continue to be subjected
continue to be
are still subjected
continued to suffer
continued to face
still face
still suffer
continue to experience
remained subject
are still being продолжают испытывать
continue to experience
continue to face
continued to suffer
continue to test
continue to endure
are still experiencing попрежнему испытывают
continue to face
continue to suffer
continue to experience
still have
continues to have далее страдать
In certain regions a disconcerting number of people continue to suffer under oppressive authoritarian regimes. Women continue to suffer discrimination in respect of their social rights. Женщины попрежнему испытывают дискриминацию в том, что касается их социальных прав. They continue to suffer great human Они продолжают нести большие человеческие Legal aid services continue to suffer from a serious lack of funding. Службы юридической помощи по-прежнему ощущают серьезный дефицит финансирования. Without these we remain underdeveloped and our children continue to suffer . Без них мы останемся неразвитыми, а наши дети будут по-прежнему страдать .
Yes, and the child will continue to suffer . Да, и дитя будет страдать бесконечно . Women and children continue to suffer extreme violence and hardship during conflict. Во время конфликтов женщины и дети попрежнему терпят крайнее насилие и лишения. Women and girls everywhere continue to suffer from gender discrimination, Many indigenous peoples continue to suffer discrimination, extreme poverty and exclusion from political Refugee women have suffered and continue to suffer gender based Женщины- беженцы страдали и продолжают страдать от бытового насилия The people of Israel and Palestine continue to suffer from violence that is as futile as it is tragic. Народы Израиля и Палестины попрежнему страдают от насилия, которое как бессмысленно, так и трагично. Indigenous peoples continue to suffer from poverty, hunger, Коренные народы по-прежнему страдают от нищеты, голода, Members of religious groups of various faiths continue to suffer , unable to congregate without an approved registration. Члены религиозных групп различных конфессий продолжают страдать , не имея возможности собираться без утвержденной регистрации. Many internally displaced persons living in urban centres continue to suffer from substandard conditions of buildings, Многие внутренне перемещенные лица, живущие в городских пунктах размещения, попрежнему страдают от неудовлетворительного состояния их зданий, However, women continue to suffer from marginalization, different types of violence, Тем не менее женщины по-прежнему страдают от маргинализации, различных видов насилия, Migrants, migrant workers and their families continue to suffer exclusion, discrimination, Мигранты, рабочие- мигранты и их семьи продолжают страдать от изоляции, дискриминации, Women continue to suffer discrimination in the labour market, At the same time, women and girls continue to suffer violence because of the attitudes of law enforcement officers В то же время женщины и девочки попрежнему подвергаются насилию ввиду соответствующего отношения сотрудников правоохранительных органов Some twenty years later, tens of thousands of Iranians continue to suffer and die from that"just another way. Почти 20 лет спустя десятки тысяч иранцев попрежнему страдают и умирают от этого<< всего лишь еще одного способа. Detainees continue to suffer torture and other cruel Заключенные по-прежнему страдают от применения пыток
Больше примеров
Результатов: 468 ,
Время: 0.1083