CONTRADICTED - перевод на Русском

[ˌkɒntrə'diktid]
[ˌkɒntrə'diktid]
противоречит
is contrary
contradicts
contravenes
runs counter
conflicts
is inconsistent
violates
runs contrary
is incompatible
at variance
опровергнуты
refuted
disproved
denied
contradicted
rejected
rebutted
debunked
идут вразрез
run counter to
contravene
contradict
go against
are contrary
are inconsistent
are in contravention
are in violation
is counter
are not in conformity
в противоречии
in contradiction
in conflict
at odds
contradicted
at variance
in contravention
contrary to
противоречат
are contrary
contradict
contravene
run counter
conflict
violate
are inconsistent
are incompatible
run contrary
at odds
противоречили
contradicted
be contrary
conflict
contravened
be inconsistent
ran counter
in contradiction
ran contrary
were incompatible
противоречило
contradicted
was contrary
contravened
conflicted
in contradiction
in contravention
run counter
was inconsistent
ran contrary
at odds
опровергнута
disproved
rebutted
refuted
contradicted
denied
rejected
опровергнуто
refuted
denied
disproved
rebutted
contradicted
rejected
опроверг
denied
refuted
rejected
disproved
contradicted
has rebutted

Примеры использования Contradicted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Cuban representative tried to clarify the reasons why the answers contradicted each other.
Представитель Кубы попытался выяснить, почему эти ответы противоречат друг другу.
FITU said that similar intentions of the executives contradicted Article 37 of the Constitution.
В ФНПР заявили, что эти намерения исполнительной власти противоречат 37 статье Конституции.
Those two decisions contradicted each other.
Эти два решения противоречат друг другу.
This action clearly contradicted Iraq's commitment to use this equipment only in hospitals.
Эти действия явно шли вразрез с обязательством Ирака использовать это оборудование только в больницах.
Natural resource management laws of Governments contradicted indigenous sustainable natural resource management practices.
Правительственные законы о природопользовании шли вразрез с практикой использования природных ресурсов коренных народов.
Jonas contradicted the elders.
Йонас противоречил старейшинам.
Why would they forge a letter that contradicted their own higher calculations?
Зачем им надо было подделывать письмо, противоречившее их собственным расчетным данным о более высокой производительности?
Many scenarios that contradicted each other….
Множеством сценариев противоречащих друг другу….
The paper contradicted Kesler's book.
Эта работа противоречила книге Кеслер.
Mr. Flinterman asked if there were provisions in the Constitution of Georgia which contradicted the Convention.
Г-н Флинтерман спрашивает, есть ли в Конституции Грузии положения, противоречащие Конвенции.
new information obtained by the Commission contradicted the accounts given by Iraq.
полученная Комиссией, содержала данные, противоречащие отчетам, представленным Ираком.
Instead, in certain circumstances, the mere existence of a law that contradicted those rights was sufficient.
Напротив, в некоторых обстоятельствах достаточно лишь наличия закона, противоречащего этим правам.
You contradicted him, right?
Вы, наверное, пытались ему противоречить, да?
You contradicted my explicit orders
Вы ослушались моих четких распоряжений
A number of national laws directly contradicted the treaties to which Nepal is party.
Положения ряда национальных законов прямо противоречат положениям договоров, участником которых является Непал.
Speaking of which, you and Philip directly contradicted my order regarding Gregory Thomas.
Кстати говоря, вы с Филипом ослушались моего прямого приказа насчет Грегори Томаса.
And they contradicted the"Holy One":"What is the good of Man?"- they argued.
И они возразили« Пресвятому»:« что хорошего от Человека?»- говорили они.
No law could be enacted which contradicted the spirit of the article.
Никакой закон не может быть принят, если он противоречит духу данной статьи.
especially if they contradicted other evidence.
особенно если они опровергаются другими доказательствами.
The denial of that right contradicted the principles and norms of the Charter of the United Nations
Отказ в этом праве противоречит принципам и нормам Устава Организации Объединенных Наций
Результатов: 568, Время: 0.0855

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский