HAD SHARED - перевод на Русском

[hæd ʃeəd]
[hæd ʃeəd]
разделяла
shared
divided
separated
обменялись
exchanged
shared
совместно
jointly
together
conjunction
cooperation
collaboration
collectively
partnership
collaboratively
co-organized
worked
ознакомила
briefed
introduced
presented
shared
informed
familiarized
acquainted
apprised
provided
поделилось
shared
разделили
shared
divided
split
separated
partitioned
echoed
concurred

Примеры использования Had shared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Turkey had shared its development experience with the least developed countries
Турция поделилась своим опытом развития с наименее развитыми странами
New Zealand had shared drinks, regardless of results,
Новая Зеландия разделили напитки, независимо от результатов,
The information you had shared with other users/messages in forums
Информация, которой Вы поделились с другими пользователями/ сообщения на форумах
It gathered together 70 people from various jewellery companies, with whom I had shared my experience of photography for Instagram.
На нем собралось порядка 70 человек из различных ювелирных компаний, с которыми я поделилась опытом фотографии для Instagram.
Up to the twenty-eighth session of the SBSTA, 23 Parties and 25 organizations and institutions had shared their knowledge and views through submissions.
До двадцать восьмой сессии ВОКНТА 23 Стороны 25 организаций и учреждений поделились своими знаниями и взглядами через представления.
A quiet pride buzzed in my chest at her progress-a warm happiness that the small tools I had shared with her helped her find calm.
Я почувствовала тихую гордость за ее успехи- счастье от мысли о том, что простые приемы, которыми я поделилась с ней, помогли ей обрести мир.
again lead developers had shared their best practices and advices.
снова ведущие разработчики поделились своими лучшими практиками и советами.
Participants of the High-level Segment highly appreciated that Parties to the Convention from outside Central Asia had shared their experience with Central Asian countries.
Участники сегмента высокого уровня по достоинству оценили тот факт, что Стороны Конвенции за пределами Центральной Азии поделились накопленным ими опытом со странами Центральной Азии.
Morocco paid particular attention to the people of Algeria, with whom it had shared the plight of colonial occupation,
Марокко уделяло особое внимание народу Алжира, с которым оно разделило судьбу колониальной оккупации,
However, he had shared with the members of the Commission an informal paper outlining some preliminary elements.
Вместе с тем он ознакомил членов Комиссии с неофициальным документом, в котором излагаются некоторые предварительные элементы.
The Special Committee had shared the struggle of the people of Puerto Rico for the release of the political prisoners.
Специальный комитет разделяет борьбу народа Пуэрто- Рико за освобождение политических заключенных.
In closing, he thanked all the delegations that had shared their privatization experience
В заключение оратор поблагодарил все делегации, поделившиеся своим опытом в области приватизации
30 September 2003 had shared that conviction.
30 сентября 2003 года, разделяют это убеждение.
said that she had shared some of the concerns raised by the delegation of Switzerland.
что она отчасти разделяет озабоченность делегации Швейцарии.
I just wish Hugh had shared his dreams with me instead of hearing about them from the Inspector.
Я лишь хочу, чтобы Хью делился мечтами со мной, а не узнавать о них от инспектора.
Furthermore, Cuba had shared its modest resources with other Third World nations,
Кроме того, Куба делится своими скромными ресурсами с другими странами третьего мира,
The Government had shared its experience with other countries
Правительство делилось своим опытом с другими странами
The beneficiary was blind and had shared an account with her caregiver,
Бенефициар был слепым и имел общий счет со своим опекуном,
In its report, ACABQ had shared the reservations of the High Commissioner in respect of the application of article 35,
В своем докладе ККАБВ поддержал оговорки Верховного комиссара в отношении применения статьи 35,
In addition, Cuba had shared its resources with other Third World nations through South-South cooperation.
Помимо этого, Куба делится своими ресурсами с другими странами третьего мира в ходе сотрудничества по линии Юг- Юг.
Результатов: 128, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский