HAS DIMINISHED - перевод на Русском

[hæz di'miniʃt]
[hæz di'miniʃt]
уменьшилось
decreased
declined
fell
dropped
has been reduced
has diminished
сократилось
decreased
declined
fell
dropped
has been reduced
reduction
has diminished
shrank
had dwindled
contracted
снизилась
decreased
fell
declined
dropped
reduced
down
has diminished
shrank
lower
ослабла
weakened
eased
has diminished
decreased
has subsided
has declined
weak
has waned
уменьшилась
decreased
declined
fell
reduced
dropped
diminished
shrank
has lessened
dwindled
has receded
сократилась
decreased
declined
fell
dropped
has been reduced
shrank
contracted
reduction
down
diminished
уменьшились
decreased
declined
reduced
fell
have diminished
dropped
shrank
уменьшился
decreased
declined
fell
dropped
reduced
shrank
diminished
сократился
decreased
fell
declined
dropped
has been reduced
shrank
contracted
narrowed
reduction
has diminished
сократились
decreased
declined
fell
reduced
dropped
shrank
reduction
have diminished
contracted
have dwindled

Примеры использования Has diminished на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the number of trucks handled by OIC has diminished dramatically.
оформляемых ИУГ, резко сократилось.
This means that the export concentration of IDCs has diminished, while the instability of export earnings remained a sign of economic vulnerability.
Это означает, что степень концентрации экспорта ОРС снизилась, хотя нестабильность экспортных поступлений по-прежнему выступает одним из признаков экономической уязвимости.
appraisal exercise is based has diminished.
на основе которого проводился обзор и оценка, уменьшилось.
whereas the frequency of cases of successful growth has diminished.
число случаев успешного развития сократилось.
The regional conflict that drew the armies of seven African States into the Democratic Republic of the Congo has diminished in intensity, but the overlapping microconflicts that it provoked continue.
Интенсивность регионального конфликта, который вовлек в Демократическую Республику Конго армии семи африканских государств, ослабла, однако параллельные микроконфликты, вызванные им, продолжаются.
These days, Taiwan's significance as an economic partner for China has diminished, although it is still important and Taiwan has its niche.
В наши дни значимость Тайваня как экономического партнера Китая снизилась, хотя Тайвань и занимает в этих отношениях свою уникальную нишу.
However, we have noticed that the number of settlers living in those settlements has diminished, especially at night.
Вместе с тем мы заметили, что число поселенцев, проживающих в этих поселениях, уменьшилось, что особенно заметно в ночное время.
We have observed in the past 10 years that the use of the veto in the Security Council has diminished significantly.
Отмечаем, что за последние 10 лет использование права вето в Совете Безопасности значительно сократилось.
Turbulence in the UK financial markets has diminished significantly- pound volatility has fallen,
Турбулентность на финансовых рынках Великобритании заметно уменьшилась- волатильность по фунту упала,
as a means of adapting to changing climate conditions, has diminished because the population has switched to a sedentary lifestyle.
средству адаптации к изменяющимся климатическим условиям, снизилась, поскольку население перешло на оседлый образ жизни.
there is evidence that this distinction has diminished.
имеются указания на то, что это различие уменьшилось.
It therefore remains difficult to assess whether the fighting force of the FDLR has diminished significantly from the 6,000 to 8,000 fighters the Group of Experts estimated the FDLR had in 2008.
Поэтому по-прежнему трудно оценить, сократилась ли численность сил ДСОР по сравнению с той численностью, которая, по оценкам Группы экспертов, в 2008 году составляла 6000- 8000 человек.
The number of children in orphanages has diminished by over 35 per cent 123,000 in 2006,
Более чем на 35% уменьшилась численность детей, находящихся в учреждениях
Researchers have found that the strength of the current that warms north-western Europe has diminished by 30 per cent in the past 12 years.
Исследователи обнаружили, что сила этого течения, которое обогревает Северо-Западную Европу, снизилась за последние 12 лет на 30 процентов.
Consequently, the number of occupied settlements has diminished from over 1,000 to only 130.
В связи с этим количество оккупированных населенных пунктов уменьшилось с свыше 1000 до лишь 130.
donor support to Tajikistan has diminished across the board for humanitarian as well as development assistance
предоставляемая донорами Таджикистану, сократилась по всем направлениям, включая гуманитарную помощь и помощь в целях развития,
The threat of a global armed conflict has diminished, while international relations have improved
Уменьшилась опасность возникновения глобального вооруженного конфликта, а международные отношения
it can be concluded that the Russian Federation's land privatization potential has diminished.
можно сделать вывод, что потенциальные возможности приватизации земель в Российской Федерации уменьшились.
although the rate of incidents has diminished, restrictions continue.
частотность инцидентов снизилась, ограничения сохраняются.
For example, the number of people who believe that preschool children suffer due to the fact that their mother is working has diminished.
Например, число людей, считающих, что дети дошкольного возраста страдают оттого, что их мать работает, уменьшилось.
Результатов: 181, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский