HAS GUIDED - перевод на Русском

[hæz 'gaidid]
[hæz 'gaidid]
руководствовались
were guided by
has guided
were motivated by
applied
followed
is based
руководит
manages
leads
directs
runs
guides
headed
administers
supervises
oversees
presides
направляет
sends
directs
guides
forwards
transmits
submits
shall communicate
refers
dispatches
channels
руководствуется
is guided by
is governed by
follows
applies
accordance
abides by
is based
is inspired by
has guided
руководил
led
directed
guided
supervised
managed
ran
headed
presided
conducted
oversaw
руководила
led
managed
directed
ran
headed
supervised
guided
presided
steered
руководствовалась
was guided by
have guided
applied
followed
was governed by
направлял
sent
directed
guided
dispatched
transmitted
addressed
служит руководством
provides guidance
serves as a guide
provides a guide
provides guidelines
serves as a guideline
has guided

Примеры использования Has guided на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus have We subjected them to you that you may glorify Allah for that[to] which He has guided you;
Так Он подчинил их вам, чтобы вы возвеличивали Аллаха за то, что Он наставил вас на прямой путь.
Second, international development cooperation in support of Africa's accelerated development will need to be based on a major revision of the dominant thinking that has guided multilateral and bilateral programmes in Africa over the past two decades.
Вовторых, международное сотрудничество в области развития в поддержку ускоренного развития Африки должно основываться на радикальном пересмотре господствующей концепции, которой руководствовались на протяжении последних двух десятилетий многосторонние и двусторонние программы в Африке.
for the talent and tenacity with which he has guided the Organization in these difficult times.
за его талант и целеустремленность, с которыми он руководит Организацией в это трудное время.
Second, international development cooperation in support of Africa's accelerated development will need to be based on a major revision of the dominant thinking that has guided multilateral and bilateral programmes in Africa throughout the past two decades.
Вовторых, международное сотрудничество в области развития в поддержку ускоренного развития Африки должно основываться на радикальном пересмотре господствующей концепции, которой руководствовались на протяжении последних двух десятилетий многосторонние и двусторонние программы в Африке.
a visionary document that has guided our troubled world through the faltering steps of increasing multilateral awareness,
предвидящем будущее, который направляет наш беспокойный мир, делающий первые неуверенные шаги по
I should further like to reiterate Niger's great appreciation to Secretary-General Kofi Annan for the wisdom and efficiency with which he has guided our Organization in a particularly difficult international context.
Я хотел бы также вновь выразить признательность Нигера Генеральному секретарю Кофи Аннуну за его мудрость и эффективность, с которыми он руководит нашей Организацией в нынешней очень сложной международной обстановке.
a peace consolidation strategy, developed by the Government with the support of UNIOSIL and the United Nations country team, has guided the formulation of critical peacebuilding projects,
страновой группы Организации Объединенных Наций была разработана стратегия укрепления мира, которая служит руководством в разработке важнейших проектов в области миростроительства,
for the exemplary manner in which he has guided the work of the Committee at all stages.
за то, как примерно он руководил работой Комитета на всех ее этапах.
Economic statistics: The Steering Group for the Regional Programme on Economic Statistics has guided the development of an implementation plan for the regional programme,
Экономической статистике: Руководящая группа по Региональной программе по экономической статистике руководила разработкой плана осуществления Региональной программы,
tireless efforts and the manner in which he has guided us through our negotiations over the past two sessions.
его неустанные усилия и то, как он руководил нашими обсуждениями в ходе последних двух сессий.
The Steering Group for Agricultural Statistics has guided the development of a regional implementation plan for the Global Strategy to Improve Agricultural
Руководящая группа по сельскохозяйственной статистике руководила разработкой регионального плана осуществления Глобальной стратегии совершенствования сельскохозяйственной
The commitment of Portugal to human rights has guided its mandates as nonpermanent member of the Security Council and its work in the Third
Португалия руководствовалась приверженностью правам человека в ходе осуществления ее мандата в качестве непостоянного члена Совета Безопасности
Namibia, has guided all scientific activities in preparation for the conference.
Намибия, руководил всеми научными мероприятиями в рамках подготовки конференции.
She has guided the set-up of arts ambassador programmes for Gothenburg Symphony Orchestra and Vara Konserthus on behalf of StillArt Sweden
От лица Still Art Sweden она руководила созданием программы для амбассадоров искусства для Гетеборгского симфонического оркестра
I should like to conclude by referring to the person who has guided us and provided us with benchmarks as he has led the Organization for the past 10 years.
В заключение я хотел бы сказать несколько слов о человеке, который направлял нас и устанавливал для нас систему контрольных параметров на протяжении всех 10 лет, в течение которых он руководил этой Организацией.
sovereignty posed by the desire for domination which has guided the policy of the United States towards Cuba for the past 200 years.
суверенитету изза гегемонистских устремлений, которыми в течение последних 200 лет руководствовалась политика Соединенных Штатов в отношении Кубы.
a neighbour of Ghana, his motherland, is for the distinguished way he has guided the United Nations over the past 10 years.
соседнее с его родной Ганой государство-- очень гордится тем, как достойно он руководил Организацией Объединенных Наций в течение более 10 лет.
wisdom has guided the Kingdom of Saudi Arabia to build its first modern university for women,
мудрость руководила Королевством Саудовская Аравия в строительстве его первого современного университета для женщин,
He is shown as an extraordinary personality who has guided the national development into the center-left political trend;
Автор рисует его как неординарную личность, направившую развитие страны по левоцентристскому руслу,
This approach has guided all the Special Rapporteur's activities, which have focused not only on fieldwork
Таким подходом Специальный докладчик руководствовался во всей своей деятельности; особое внимание он уделял деятельности на местах,
Результатов: 74, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский