HONORING - перевод на Русском

чествования
celebration
honoring
honouring
celebrating
homage
почитания
veneration
reverence
worship
devotion
honoring
cult
honouring
respect
честь
honour
honor
privilege
pleasure
почитая
honoring
esteeming
honouring
чествовать
honor
celebrate
honour
чтя
honoring
honoring
чествование
celebration
honoring
honouring
celebrating
homage
почитание
veneration
reverence
worship
devotion
honoring
cult
honouring
respect
почитании
veneration
reverence
worship
devotion
honoring
cult
honouring
respect
чествованием
celebration
honoring
honouring
celebrating
homage
чести
honour
honor
privilege
pleasure
чествуя
honor
celebrate
honour

Примеры использования Honoring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He prevented Cornelius from deifying and honoring him.
Петр не позволил Корнилию обожествлять и чтить его самого.
the U.S. Military honoring their own tonight.
Армия США чествуют своих героев сегодня.
I thank you for honoring me here tonight.
Я благодарю вас за то, что вы здесь сегодня вечером чествуете меня.
Now… please join me in honoring her with 60 seconds of absolute silence.
А сейчас… давайте почтим вместе со мной ее память минутой полной тишины.
You know, I'm all for honoring a bet, but who invited Takumi?
Вы знаете, я полностью уважаю спор, но кто пригласил Такуми?
They're honoring Don for kicking lucky strike in the balls with that letter.
На торжественном приеме они будут награждать Дона за то что, что он дал пинка Lucky Strike.
The reception's honoring you, Stephanie.
Прием в твою честь, Стефани.
Honoring jeffrey and julia.
В память о Джеффри и Джулии.
It's about celebrating her legacy, honoring her memory, her accomplishments.
Она для того, чтобы прославить ее наследие, почтить ее память, достижения.
What a precedent he set for honoring the perfected soul's departure!
Какой пример Он подал, чтобы почтить уход совершенной души!
Cyrus says it's an essential part of life, honoring the dead.
Сайрус говорил, что это неотъемлемая часть жизни… Поминать умерших.
It's supposed to be about making a commitment and honoring it.
Ты связываешь себя обязательствами и должен их соблюдать.
Honoring Daniel's memory is most important to me now.
Для меня сейчас очень важно почтить память Дэниела.
I have never heard of them honoring three women before.
я никогда не слышала чтобы они наградили троих сразу.
Well, we won't be honoring that tradition.
Ну, мы не будем соблюдать эту традицию.
I was hoping that you honoring us with your presence.
Я надеялся, что ты почтишь нас своим присутствием.
I believe in honoring a deal.
Я верю в честность уговора.
In 1940, the U.S. Postal Service issued a 10-cent stamp honoring Riley.
В 1940 году почтовая служба США выпустила 10- центовую марку в его честь.
you become a loving person, honoring the Father with your testimony.
вы становитесь преданным Ему, прославляя Отца своим свидетельством.
That's all we're doing… honoring his wish.
И все, что мы можем… это уважать его желание.
Результатов: 194, Время: 0.1104

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский