IS A VIOLATION - перевод на Русском

[iz ə ˌvaiə'leiʃn]
[iz ə ˌvaiə'leiʃn]
является нарушением
is a violation
constitutes a violation
violates
constitutes a breach
is a breach
is in contravention
represents a violation
is an infringement
is contrary
constituted an infringement
нарушение
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушает
violates
breaches
infringes
breaks
disrupts
contravenes
violations
disturbs
impairs
interferes
является посягательством
constituted an attack
is an affront
is an attack
constitutes a violation
constitutes an assault
represented an attack
is a violation
is an assault
is an infringement
являются нарушением
violate
constitute a violation
are in violation
are in breach
constitute a breach
represent a violation
are contrary
is an infringement
нарушением
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
является нарушение
is a violation
is the disruption
was breach
to violate
is the disturbance
нарушения
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse
нарушении
violation
breach
contravention
infringement
contrary
disruption
defiance
disorder
offence
abuse

Примеры использования Is a violation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
this practice is a violation of competition.
подобная практика является нарушением конкуренции.
This is a violation of my rights.
Это нарушение моих прав.
In the European concept of human rights, capital punishment is a violation of human rights.
С точки зрения европейцев смертная казнь является нарушением прав человека.
Meeting Connor is a violation of Ben's parole.
Встреча с Коннором- нарушение его условного освобождения.
Discrimination is a violation of human rights.
Дискриминация- это прямое нарушение прав человека.
This is a violation.
Это нарушение.
It is a violation of human rights.
Голод-- это нарушение прав человека.
What you have done is a violation.
То что ты сделал- это нарушение.
Contraception is a violation of chastity.
Контрацепция- это нарушение целомудренной жизни.
Human trafficking is a violation of human rights.
Ключевые понятия Торговля людьми- это нарушение прав человека.
Yeah, it is a violation.
Да, это нарушение.
My government believes your operation is a violation of Canadian sovereignty.
Наше правительство считает, что ваши действия нарушают суверенитет Канады.
This is a violation of law.
Вы нарушаете закон.
In the accompanying nerve damage is a violation of sensory and motor functions.
При сопутствующих повреждениях нервов происходит нарушение чувствительной и двигательной функции.
Lists of debtors is a violation of privacy.
Списки должников- нарушение права на частную жизнь.
The cause of increase in IOP in secondary glaucoma is a violation of the outflow of intraocular fluid.
Причиной повышения ВГД при вторичной глаукоме служит нарушение оттока внутриглазной жидкости.
Sacrificing profit for any other concern is a violation of your fiduciary responsibility, Jeannie.
Жертвуя прибылью по любому другому поводу, ты нарушаешь свою фидуциарную ответственность, Джинни.
This customary practice degrades women and is a violation of their rights.
Эта традиционная практика унижает женщину и попирает ее права.
To promise not to share with one's fellows is a violation of human solidarity.
Обещать не обмениваться со своими собратьями значит нарушать человеческую солидарность.
doctor. That is a violation.
доктор, это насилие.
Результатов: 691, Время: 0.0825

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский