IT DOESN'T MATTER - перевод на Русском

[it 'dʌznt 'mætər]
[it 'dʌznt 'mætər]
не важно
never mind
don't care
's not important
's not the point
неважно
no matter
whatever
never mind
whether
anyway
well
regardless
doesn't matter
don't care
's not important
не имеет значения
not matter
is irrelevant
is not important
is not relevant
is immaterial
has no value
has no meaning
of no importance
unimportant
of no significance
это не важно
it doesn't matter
it's not important
it wouldn't matter
don't care
that's not the point
it won't matter
it's irrelevant
это неважно
it doesn't matter
it's not important
don't care
it's nothing
it wouldn't matter
that's irrelevant
it is unimportant
все равно
still
don't care
anyway
all the same
is like
это ничего не значит
it doesn't mean anything
it means nothing
it doesn't matter
ничего страшного
it's okay
it's all right
do not worry
it's fine
nothing terrible
it's OK
no big deal
no problem
nothing bad
it doesn't matter
это не вопрос
it's not a question
it's not a matter
it doesn't matter
this is not an issue
это не волнует
don't care
that doesn't bother
am not worried
it doesn't matter
am not interested
wouldn't care
don't mind
it doesn't concern

Примеры использования It doesn't matter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It doesn't matter what we think of him.
Не важно, что думаем мы.
And it doesn't matter if it was just sex.
И неважно, что это был просто секс.
But it doesn't matter.
Но это неважно.
It doesn't matter how he knows it..
Это не важно как он узнал об этом..
It doesn't matter to me whether she lives or dies.
И мне все равно, умрет она или нет.
Listen, it doesn't matter.
It doesn't matter, I need urgently to talk to him!
Ничего страшного, он мне нужен!
It doesn't matter what I want.
Не имеет значения, чего я хочу.
It doesn't matter what you think.
Не важно, что ты думаешь.
It doesn't matter, they will be met with a war that will never end.
Это ничего не значит. Они сойдутся в битве, которой не будет конца.
It doesn't matter what your father said.
Неважно, что твой отец сказал.
It doesn't matter if I dress up.
Это не важно, если я наряжусь.
Look, it doesn't matter what I believe.
Слушай, это неважно, верю я или нет.
It doesn't matter to me, what you did..
Мне все равно, что ты сделала.
Well, if it doesn't matter to her… it doesn't matter to me.
Что ж, если ее это не волнует это и меня не волнует..
It doesn't matter. We will do some extra exercises.
Ничего страшного, мы сделаем дополнительные упражнения.
It doesn't matter now that you have spoiled everything.
Не имеет значения теперь. Вы все испортили.
It doesn't matter what the captain thinks.
Не важно, что думает капитан.
Without them, it doesn't matter what anyone knows.
Без них, неважно кто и что знает.
It doesn't matter if it was 15 seconds.
Это не важно, да хоть 15 секунд.
Результатов: 1210, Время: 0.1116

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский