Примеры использования
Large differences
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Loading Systems lifting platforms are designed to bridge large differences in height between street level
Подъемные платформы компании Loading Systems позволяют преодолеть большую разницу в высоте между нулевым уровнем
Lengthy and uneven distribution of the air flow out of the vents and large differences in temperature, such as when getting out of the vehicle,
При длительном неравномерном распределении потоков воздуха из дефлекторов большой перепад температур, например, при выходе из автомобиля,
There are also large differences within the region regarding the collection
Кроме того, в пределах региона существуют большие различия в плане сбора
Large differences in access exist between urban
Имеются значительные различия в доступе между городскими
The Minister quoted large differences between the prices for various consumers in the domestic market,
Министр назвал большую разницу между ценами на газ для различных потребителей на внутреннем рынке
But the report also clearly cautioned that“rather large differences remain between the priorities expressed by the various groups”.
Но этот доклад содержал и четкое предостережение на тот счет, что" все еще имеют место довольно значительные расхождения между выраженными различными группами приоритетами.
In addition, SCIC noted that there were large differences between the rates of recapture of tagged toothfish reported by vessels.
Далее, SCIC отметил, что имелись большие расхождения в коэффициентах повторной поимки меченого клыкача между судами.
conceals large differences in the fertility patterns experienced in different countries
однако, скрываются значительные различия парадигм рождаемости в разных странах
If not, are there large differences between charges for information in different sectors?
Если нет, существуют ли большие различия между размером сборов за предоставление информации в тех или иных секторах?
By contrast, there are large differences and serious coverage problems on an individual partner country level.
В свою очередь на уровне стран- партнеров существуют значительные расхождения и серьезные проблемы с охватом.
of the Lowell Observatory, measured large differences between the day and night temperatures on Mars,
из обсерватории Лоуэлла измеряли большую разницу между дневной и ночной температурой на Марсе,
There are consistently large differences in the annual consumption and in the availability of information on opioid analgesics
В странах, имеющих схожие социально-экономические структуры, существуют большие расхождения в показателях годового потребления опиоидов в качестве анальгетиков
Also large differences exist between countries and regions in economic conditions
Также существуют значительные различия между странами, регионами с переходными экономическими условиями
Within the group of least developed countries, there are large differences between commodity-exporting and commodity-importing countries.
В самой группе наименее развитых стран наблюдаются большие различия между странами- экспортерами и странами- импортерами сырьевых товаров.
However, some large differences were evident between the MPD estimates
Однако были заметны крупные различия между оценками MPD и средними значениями оценок
this figure hides the large differences between the wetter and drier parts of the region.
этот количественный показатель скрывает большую разницу между более влажными и засушливыми частями региона.
There are potentially large differences in the scope of social insurance in some countries caused by this change in concept.
Потенциально существуют значительные различия в охвате социального страхования на уровне отдельных стран, вызванные пересмотром данной концепции.
There continue to be large differences in the consumption of opioid analgesics among countries at similar levels of economic and social development.
Большие расхождения в уровне потребления опиоидных анальгетиков сохраняются и между странами с сопоставимым уровнем социально-экономического развития.
The world average, however, conceals large differences in the fertility levels across
Однако за среднемировым показателем скрываются большие различия в уровнях рождаемости
There were large differences in mean income across countries,
Отмечались крупные различия в средних доходах между странами,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文