SELF-IMPOSED - перевод на Русском

[ˌself-im'pəʊzd]
[ˌself-im'pəʊzd]
добровольное
voluntary
voluntarily
volunteer
spontaneous
self-imposed
самоустановленное
установленный самим
собственных
own
in-house
proper
equity
proprietary
добровольного
voluntary
voluntarily
volunteer
добровольные
voluntary
volunteer
voluntarily
добровольной
voluntary
volunteer
voluntarily
установленному
established
set
assigned
installed
fixed
prescribed
specified
determined
laid down
stipulated
самостоятельно
independently
alone
their own
by yourself
individually
by themselves
separately
by itself
autonomously
by himself

Примеры использования Self-imposed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The waiver was denied in view of the Council's self-imposed word limits
В просьбе было отказано ввиду установленного самим Советом ограничения на количество слов
Such self-imposed moratoriums cannot, however, replace the legally
Однако такой добровольный мораторий, не может заменить юридические обязательства,
lived in France and Belgium in self-imposed exile, and a daughter Margaret,
ставший католиком и находившийся в добровольном изгнании в Бельгии
impounded shipments and a self-imposed industry-wide shutdown of Fijian water bottlers.
конфискации поставок и добровольному отраслевому закрытию розлива« Fiji Water».
then click on Remove Self-Imposed Limit or enter a new limit.
нажав кнопку" Снять собственный лимит" или указав новое значение.
withdrawal methods- plus any self-imposed limits or restrictions- is much easier.
а также собственными лимитами и ограничениями станет намного удобнее.
He deplored the systematic human rights violations in the Democratic People's Republic of Korea, whose self-imposed isolation exacerbated the human rights and humanitarian situation of its people.
Оратор выражает сожаление в связи с систематическими нарушениями прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике, чья добровольная изоляция способствует ухудшению положения в области прав человека и условий жизни его населения.
Norway advocates that such self-imposed moratoria cannot, however, replace legally binding
Вместе с тем Норвегия считает, что такие односторонние моратории не могут заменить юридически связывающие обязательства,
Nigeria saluted the self-imposed moratorium on the death penalty,
Нигерия приветствовала добровольно введенный мораторий на смертную казнь,
Norway has stressed that such self-imposed moratoriums cannot, however, replace legally binding
Вместе с тем Норвегия считает, что такие односторонние моратории не могут заменить юридических обязательств,
The industry's commitment to creating its self-imposed code of conduct on anti-money laundering issues is a testament to this culture.
Приверженность отрасли к созданию своего собственного, добровольного кодекса поведения для борьбы с отмыванием денег является свидетельством этой культуры.
I thought you had some self-imposed restraining order against me,
Я думал, что ты ввела для меня ограничения. Значит ли это,
the Conference on Disarmament benefited from its self-imposed period of pause and reflection.
ей пошла на пользу взятая передышка и период размышлений.
the Fund responded quickly in fragile transition situations by adhering to its self-imposed"three-week turn-around" for project approvals.
переходные ситуации( с использованием своего Субфонда экстренного реагирования), придерживаясь им же самим установленного трехнедельного срока рассмотрения и утверждения предложений по проектам.
supplemented by self-imposed codes of conduct,
дополняемой самостоятельно вводимыми кодексами поведения,
remains optimistic that the CD will be able to meet its self-imposed deadline of concluding the CTBT negotiations by the end of June.
по-прежнему с оптимизмом рассчитывает на то, что КР сумеет уложиться в ею же установленный предельный срок- завершить переговоры по ДВЗИ к концу июня.
went into"self-imposed" exile in London.
отправился в« самоопределенную» ссылку в Лондоне.
peace process did continue, not that it did not meet its self-imposed schedule.
что мирный процесс продолжался, несмотря на то, что самостоятельно установленный график не был выполнен.
A self-imposed deadline of June 30 for Iran and six major powers to reach a final nuclear deal to resolve
Установленный самим Ираном на 30 июня конечный срок для достижения окончательной договоренности с шестью мировыми державами по ядерной программе Ирана,
provide some information on additional self-imposed Norwegian restrictions on the use of certain munitions.
привести коекакую информацию о дополнительных собственных норвежских ограничениях на применение определенных боеприпасов.
Результатов: 67, Время: 0.0584

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский