SHALL PAY - перевод на Русском

[ʃæl pei]
[ʃæl pei]
выплачивает
pays
payable
payment
disbursing
repays
оплачивает
pays
covers
payment
defrays
fees
уделяют
pay
give
devote
attached
place
accorded
focus
будет уделять
will pay
will give
would pay
will focus
would give
will devote
will place
shall pay
will accord
shall give
должны уделять
should pay
should give
must pay
must give
must devote
need to pay
should focus
should devote
must accord
shall pay
должен возместить
must compensate
shall compensate
must reimburse
should compensate
should pay
shall pay
is required to reimburse
should reimburse
shall indemnify
выплачивают
pay
repay
payment

Примеры использования Shall pay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Company shall pay the declared dividends only.
Общество выплачивает только объявленные дивиденды.
The sending organization from Belarus party in its turn shall pay the international transport costs.
Направляющая организация Белорусской Стороны оплачивает международные транспортные расходы.
The committee shall pay particular attention to the respective national capabilities
Комитет уделяет особое внимание соответствующим национальным возможностям
The company shall pay an annual government fee, which is $300.
Компания выплачивает ежегодную правительственную пошлину-$ 300.
For the use of the Services, Customer shall pay to LeaseWeb the Service Charges.
Заказчик обязуется оплатить Услуги компании LeaseWeb согласно стоимости обслуживания.
The GoS shall pay the balance as follows.
Остаток суммы правительство Судана выплачивает согласно следующей схеме.
The policyholder shall pay the first insurance premium in 14 days after signing the application.
Страхователь обязуется оплатить первый страховой платеж в течение 14 дней после подписания волеизъявления.
Individual entrepreneurs shall pay the PIT independently.
Индивидуальные предприниматели оплачивать НДФЛ должны самостоятельно.
The policyholder shall pay insurance premiums.
Страхователь обязуется уплачивать страховые взносы.
Customer shall pay to LeaseWeb the Monthly Recurring Remote Hands Charge.
Заказчик обязуется платить LeaseWeb« Периодическую Ежемесячную Выплату» за Услугу« Дистанционное Управление в Ручном Режиме».
All the companies registered in Bulgaria shall pay it.
Его оплачивают все компании, которые зарегистрированы в Болгарии.
The holder of a patent shall pay an annual fee to maintain the patent in force.
Владелец патента обязан оплачивать ежегодную пошлину за поддержание патента в силе.
The promoter shall pay the applicable lottery tax, if any.
Организатор должен оплатить соответствующий налог на лотерею, если это предусмотрено.
The shipper shall pay the carrier the charges
Грузоотправитель должен оплатить перевозчику расходы
For this you shall pay.
Это вы должны платить нам.
Each owner shall pay annual fee to the amount of 7 Euro/sq.m.
Каждый владелец должен заплатить ежегодную плату на сумму 7 евро/ кв. м….
You shall pay a price for this.
Ты заплатишь цену за это.
As is customary with commissions, we shall pay half now and half upon completion.
Как обычно с комиссией, Мы заплатим половину сейчас, а остальное по завершении.
First-time clients shall pay in full before the translation is started.
Первое время клиенты должны платить в полном объеме до начала перевода.
We did train him on, we, as the spring of all, shall pay for all.
Раз его испорченность от нас, мы, как источник зла, за все заплатим.
Результатов: 511, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский