SPECIFIC PROCEDURES - перевод на Русском

[spə'sifik prə'siːdʒəz]
[spə'sifik prə'siːdʒəz]
конкретные процедуры
specific procedures
specific modalities
specific arrangements
concrete procedures
concrete arrangements
specific processes
particular procedures
specific treatments
специальные процедуры
special procedures
specific procedures
special arrangements
special treatments
ad hoc procedures
ad hoc arrangements
особые процедуры
special procedures
particular procedures
specific procedures
special arrangements
конкретный порядок
specific procedures
the concrete order
specific order
специфические процедуры
specific procedures
определенные процедуры
certain procedures
defined procedures
specific procedures
конкретных процедур
specific procedures
concrete procedures
specific modalities
конкретными процедурами
specific procedures
конкретным процедурам
specific procedures
специальных процедур
special procedures
special-procedures
особыми процедурами

Примеры использования Specific procedures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This technical guidance establishes general and specific procedures and methods for use by expert review teams to calculate adjustments.
В настоящих технических руководящих указаниях устанавливаются общие и конкретные процедуры и методы, предназначенные для использования группами экспертов по рассмотрению при расчете коррективов.
Specific procedures for the exercise of the right to peaceful assembly are established in the Law of the Republic of Armenia"On Meetings,
Конкретный порядок осуществления права на мирные собрания определяется в Законе Республики Армения" О проведении собраний,
Exchange of good practices on amplifying women's voices in legislatures e.g., specific procedures, institutions such as parliamentary(women's)
Обмена передовым опытом по усилению значимости голоса женщин в законодательных органах( например, специальные процедуры и/ или органы,
Decides to include in the specific procedures and rules for the functioning of the mechanism the following elements.
Постановляет включить в конкретные процедуры и правила для функционирования механизма следующие элементы.
Fraud indicator controls specific procedures to address areas
Особые процедуры контроля за признаками мошенничества, охватывающие области
It is for this reason that countries are increasingly creating specific procedures that address the SME and the micro-enterprise segment, with reduced formalities.
Именно по этой причине страны все чаще разрабатывают специфические процедуры для МСП и микропредприятий, предусматривая для них более ограниченные формальности.
In the course of the last 12 months, the IGO has established specific procedures to receive, register
За последние 12 месяцев УГИ установило конкретные процедуры приема, регистрации
In 2004, CRC was concerned that Kyrgyzstan had not yet established specific procedures and courts to deal separately with juvenile offenders under the justice system.
В 2004 году КПР был обеспокоен тем, что в Кыргызстане еще не созданы специальные процедуры и суды для отдельного рассмотрения дел несовершеннолетних преступников в рамках системы отправления правосудия.
Specific procedures for the exercise of the right to peaceful assembly are established in the law on"meetings,
Конкретный порядок осуществления права на мирные собрания определяется в Законе о проведении собраний,
digital evidence may require specific procedures that are not suitable for conversion into traditional evidence,
для цифровых доказательств могут требоваться особые процедуры, которые не могут применяться к традиционным доказательствам, в частности,
The aim is to find specific procedures on how to prevent munitions
Цель состоит в том, чтобы изыскать конкретные процедуры на тот счет, как предотвратить превращение боеприпасов
The State party should develop specific procedures to address the needs of unaccompanied children
Государству- участнику следует разработать специальные процедуры для удовлетворения потребностей несопровождаемых детей
Recipient countries must follow specific procedures, formats and timetables imposed by the global funds
Страны- получатели обязаны придерживаться конкретных процедур, форматов и графиков, предлагаемых глобальными фондами,
The SIRENE Manual is a set of instructions indicating both the general and specific procedures that competent authorities will have to follow for exchanging supplementary information on the following categories of alerts.
Руководство по эксплуатации системы SIRENE является набором инструкций, предусматривающих общие и специальные процедуры, которые компетентные органы должны соблюдать для обмена дополняющей информацией по следующим категориям предупреждений.
The specific procedures for conformity of production are set out in the paragraphs 8.2. to 8.6. of this Regulation.
Конкретные процедуры проверки соответствия производства изложены в пунктах 8. 2- 8. 6 настоящих Правил.
Complaints are handled according to specific procedures, using a secure filing
Жалобы рассматриваются в соответствии с конкретными процедурами с использованием защищенной системы хранения
underlying the need to develop specific procedures if not addressed by this work.
важное значение этой работы, отметив необходимость разработки конкретных процедур, если они не предусмотрены в ее рамках.
UNFPA indicated to the Board that it will prepare specific procedures and criteria to guide the selection of nationally executed expenditure auditors during 2003.
ЮНФПА указал Комиссии, что он разработает специальные процедуры и критерии, которыми следует руководствоваться при отборе ревизоров для проверки расходов по линии национального исполнения, в 2003 году.
In addition, specific procedures have been agreed for the prevention of misunderstandings through direct top-level contacts.
Кроме того, согласованы конкретные процедуры, направленные на недопущение возникновения недоразумений на основе прямых контактов на самом высоком уровне.
Particular attention should be paid to specific procedures for providing protection
Особое внимание следует уделять конкретным процедурам предоставле- ния защиты
Результатов: 232, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский