STANDPOINT - перевод на Русском

['stændpoint]
['stændpoint]
позиция
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
точки зрения
point of view
perspective
standpoint
viewpoint
terms
opinion
angle
vantage point
позиций
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
позиции
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
точек зрения
points of view
perspectives
views
viewpoints
terms
standpoints
angles
позицию
position
stance
attitude
entry
stand
view
item
perspective
posture
точку зрения
view
point
opinion
viewpoint
perspective
standpoint
точка зрения
view
perspective
point
viewpoint
opinion
standpoint
angle

Примеры использования Standpoint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However this history of the Russian IT market is presented from the standpoint of foreign corporations.
Однако вся эта история российского ИТ- рынка представлена с позиции зарубежных корпораций.
I fully share your standpoint.
Я полностью разделяю Вашу точку зрения.
Also, traders have to have realistic standpoint and expectations.
Также, трейдеры должны иметь реалистичная точка зрения и ожидания.
From that standpoint, the draft articles accurately reflect that distinction.
С этой точки зрения проект статей точно отражает это различие.
Strength of plant tissue from the standpoint of selective disintegration.
Природа прочности растительной ткани с позиций селективной дезинтеграции.
Here the standpoint of the European Union could play a significant role.
Здесь позиция Евросоюза способна сыграть значительную роль.
At least from our peaceful and democratic standpoint.
По крайней мере, мы считаем, исходя из нашей мирной и демократической позиции.
A series of public dialogues entitled Standpoint have been organized by George Mason University.
Серия общественных диалогов, организатором которых является Университет Джорджа Мейсона, получила название« Точка зрения».
From the standpoint of official science- no.
С точки зрения официальной науки- нет.
The article considers the formation of a new economy from the standpoint of"reverse sequence.
В статье рассмотрено формирование новой экономики с позиций« обратной последовательности».
You begin to look at Art from a very different standpoint.
Вы начинаете смотреть на Искусство совсем с другой позиции.
weigh it. Afterwards our standpoint will be clearer.".
взвесить, и после этого наша позиция будет известна".
Aristotle's Syllogistic from the Standpoint of Modern Formal Logic.
Аристотелевская силлогистика с точки зрения современной формальной логики.
Assessment of the public administration system in Belarus from the standpoint of NPM Chapter III.
Оценка системы государственного управления в РБ с позиций НПМ Глава III.
That's not the company's official standpoint!
Это не официальная позиция компании!
But from the standpoint of the economy- it is wrong.
Но с точки зрения экономики- это неправильно.
This phenomenon is analyzed from the standpoint of cultural-historical psychology.
Данное явление анализируется с позиций культурно-исторической психологии.
The general pluralistic standpoint.
Общая плюралистическая позиция.
From our standpoint, you're nothing but a traitor.
С нашей точки зрения ты не кто иной, как предатель.
may be reviewed from this standpoint.
может быть пересмотрено с таких позиций.
Результатов: 1326, Время: 0.0618

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский