SUBDUE - перевод на Русском

[səb'djuː]
[səb'djuː]
подчинить
to subordinate
to subject
to subjugate
subdue
place
to control
submit
subservient
подавить
suppress
to crush
quell
stifle
overwhelm
subdue
to repress
to sublimate
inhibit
to squelch
покорить
conquer
to climb
win
to subjugate
subdue

Примеры использования Subdue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 1226, Konrad I of Masovia invited the Teutonic Knights to defend his borders and subdue the Prussians, offering the Knights the use of Chełmno(Kulm) as a base for their campaign.
В 1226 Конрад I Мазовецкий пригласил Тевтонских рыцарей защищать его границы и покорить Пруссов, предложив рыцарям воспользоваться землями у Хелмно( Kulm) как основой для своей кампании.
helping subdue them.
помогая подчинить их.
It is believed that the combination of some public sectors may help prevent or even subdue these problems.
Считается, что сочетание некоторых государственных секторов может помочь предотвратить или подавить даже эти проблемы.
Man's consciousness must undergo an"unfoldment" to once and for all subdue his latent aggression.
Человеческое сознание должно быть« раскрыто», чтобы однажды и навсегда подавить его скрытую агрессию.
The team subdue Ord and rescue the resurrected Colossus,
Команда подавила Орда, но перед этим узнала, что один из них самих будет
may eventually subdue all new forms of human interaction to the economic logic.
со временем может подчинять экономической логике все новые формы человеческого взаимодействия.
After this the wise man foresaw that the lepers would ally themselves with people coming to their help and subdue Egypt.
Мудрец якобы предвидел, что прокаженные вступят в союз с людьми, которые придут к ним на помощь и покорят Египет.
has to struggle against it and subdue it, and finds its subjugation difficult.
приходится бороться против него и подчинять его своей воле, и это покорение он находит трудным.
Rag Doll helped Culp's gang subdue Mikaal Tomas when the alien attempted to make contact with Ted Knight Starman 64.
Тряпичная кукла помог банде Калпа захватить Микаэла Томаса, иностранца, который прибыл в город в поисках Теда Найта Starman 64.
Desire was the cause of all suffering- subdue your own personal desires
Желания есть причина всех страданий- подчини себе свои желания, и страстные стремления,
The United States and the south Korean authorities must not make a foolish attempt to test our military potential or intimidate and subdue our people with military threats and provocation.
Соединенным Штатам и южнокорейским властям не следует предпринимать безрассудных попыток испытать наш военный потенциал или запугать и сломить наш народ военными угрозами и провокациями.
the prolonged action to humiliate and subdue the Palestinian leadership and people.
затяжных мерах унижения и покорения палестинского руководства и народа.
In this respect, we wish to express our conviction that any international action to prevent and subdue terrorism must be carried out in full and complete compliance with international law.
В этой связи мы хотели бы выразить убежденность в том, что любые международные действия по предотвращению и подавлению терроризма должны осуществляться в полном соответствии с международным правом.
organize, subdue the gameplay some particular purpose(eventually- the passing game), to establish a connection
систематизировать, подчинить игровой процесс некой определенной цели( в конечном итоге- прохождению игры),
from the desire to dominate nature and subdue it to overwhelming desire to become a part of the archaic society,
от стремления возвыситься над природой и подчинить ее себе до страстного желания стать частью архаичного,
because there is no power in the world that can subdue our spirit of independence,
нет в мире силы, способной подавить наш дух независимости,
their mutual hatred for Rana can subdue him.
их взаимная ненависть к Ране смогут подчинить его.
for it is that audience the current regime must convince and subdue in order to stay in power.
именно эту аудиторию правящий режим должен убедить и привести ее в подчинение с тем, чтобы сохранить свою власть.
cannot completely subdue the forces of nature,
не может полностью подчинить себе силы природы,
because there is no power in the world that can subdue our spirit of independence,
нет в мире такой силы, которая была бы способна сломить наш дух независимости,
Результатов: 57, Время: 0.1117

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский