Примеры использования
Substantial differences
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
However, comparative analysis of the provisions reveals substantial differences in the way these interim measures of protection are implemented.
Однако сравнительный анализ этих положений обнаруживает существенные различия в отношении порядка реализации обеспечительных мер.
The substantial differences that still exist between these peoples are born out of previous injustices
Сохраняющиеся в отношениях между этими двумя народами существенные разногласия являются наследием прошлых несправедливостей
However, there are substantial differences between registers and between countries, and there may be different kinds of explanation.
Вместе с тем между регистрами и странами существуют значительные различия, которые могут быть обусловлены разными причинами.
There are of course substantial differences between democratization at the international level
Разумеется, налицо существенные различия между демократизацией на международном уровне
The tribunal found the complainant's answers"confused" and there were substantial differences between the claims made in some of the documents before the tribunal and the complainant's testimony.
Согласно суду, ответы заявительницы<< были путаными>>, и между фактами, о которых заявлялось в некоторых представленных в суд документах, и ее свидетельствами существовали значительные расхождения.
However, substantial differences remained on the issues of transitional financial arrangements,
Однако значительные разногласия сохранялись по таким вопросам, как переходные финансовые механизмы,
There are substantial differences in their economies, and major variations in organizational styles
Налицо значительные различия в их экономике, а также в стилях организации работы,
There are substantial differences in military(hu man resources,
Имеются существенные различия в военных( человеческих ресурсах,
In the end, these substantial differences were bridged by compromise,
В конечном итоге эти существенные разногласия были улажены посредством компромисса,
Discrimination on the grounds of race has caused substantial differences in income, the most extreme case,
Дискриминация по признаку расы обусловливает значительную разницу в доходах: не единственным, но самым крайним случаем
There are, however, substantial differences between what is required by the regulations-
Вместе с тем сохраняются значительные различия между тем, что требуется в соответствии с нормативными положениями,
since besides similarities there are also substantial differences between the two subject-matters.
существуют не только аналогии, но также существенные различия.
In addition, inequitable patterns of income distribution as well as substantial differences between the urban and rural areas, impede the implementation of the Convention.
Кроме того, несправедливое распределение доходов, а также серьезные различия между городскими и сельскими районами препятствуют реализации Конвенции.
However, there are substantial differences between the seasonal cycles in ground-level concentration predicted by models participating in the HTAP multi-model experiments.
Однако существуют значительные различия между сезонными циклами в приземных концентрациях, которые предсказываются с помощью моделей, участвующих в экспериментах по изучению ПЗВП с использованием широкого круга моделей.
Segment-level reporting has increased in recent years but there are substantial differences in the level of VME data reporting provided from different vessels.
Представление данных на уровне участков яруса увеличилось в последние годы, но имеются существенные различия в уровне представления данных об УМЭ различными судами.
Despite the substantial differences in estimated absolute concentrations,
Несмотря на значительные различия в предполагаемых абсолютных концентрациях,
There are substantial differences in the positions and views of political parties,
Существуют серьезные различия в позициях и взглядах политических партий
The city comprises 18 districts(with populations ranging from 45 000 to 550 000) which have substantial differences in transport networks
Город состоит из 18 районов( с населением от 45 000 до 550 000 человек в каждом), имеющих существенные различия в транспортных сетях
Due to the substantial differences in the methodology, it was decided not to link the ESA95
С учетом существенных различий в методологии было решено не связывать ряды данных по ЕСИС- 95
The centres recommended further analysing the substantial differences in emission factors reported by countries.
Эти центры рекомендовали дополнительно проанализировать значительные различия в факторах выбросов, по которым страны представляют соответствующие данные.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文