Examples of using
Substantial differences
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
Again, the report shows the substantial differences between the average penalties applied,
A jelentés ismételten azt mutatja, hogy jelentős különbségek vannak az átlagos büntetési összegek között,
However, substantial differences exist between the national principles
Mindazonáltal lényeges eltérések léteznek azon nemzeti elvek
Only 3.6% of Europeans gained their upper secondary qualification after age 25, and there are substantial differences between countries.
Az európaiaknak mindössze 3,6%-a szerezte felső középfokú képesítését 25 éves kora után, és lényeges különbségek vannak a különböző országok között.
The report also mentions the substantial differences between Member States and between regions as regards environmental protection, in terms of achieving the Gothenburg objectives.
A jelentés megemlíti, hogy göteborgi célkitűzések teljesítésének tekintetében a tagállamok és a régiók között jelentős különbségek tapasztalhatók a környezetvédelem területén.
as shortcomings and substantial differences between Member States will persist;
a tagállamok közötti lényeges különbségek továbbra is fennállnak;
of the Soviet and German official art of the 1930s reveals not just similarities, but substantial differences.
német művészetének alaposabb összehasonlítása feltárja, hogy nem csak párhuzamokat találhatunk, hanem alapvető különbségeket is.
Due to the size and nature of the construction projects, there can also be substantial differences in the degree of completion between the individual apartments.
Az építkezés mérete és jellege miatt előfordulhatnak jelentős eltérések is az egyes lakások között.
receive a declaration of acceptance or waiver of succession, there are no substantial differences between a legacy and an inheritance,
visszautasító nyilatkozat tekintetében illetékes hatóság esetében nincs lényeges különbség a hagyomány és az öröklés,
a mandatory subject in almost all Member States, there are substantial differences in the way it is taught.
Habár szinte valamennyi tagállamban kötelező az iskolai művészeti oktatás, jelentős különbségek vannak az oktatás módjában.
as shortcomings and substantial differences between Member States will persist;
a tagállamok közötti lényeges különbségek továbbra is fennállnak;
leading to substantial differences in the physical and chemical behavior of the two isotopes.
hogy a két izotóp fizikai és kémiai viselkedésében jelentős eltérések mutatkoznak.
No substantial differences were seen in safety and efficacy related to age(see section 5.1).
Nem tapasztaltak az életkorral összefüggő, jelentős különbségeket a biztonságosságban és a hatásosságban(lásd 5.1 pont).
However, there are substantial differences in technologies applied in the case of supporting functions,
Lényeges különbség mutatkozik azonban a támogató funkciók esetében alkalmazott technológiák,
Stresses, however, that substantial differences in products for babies, such as food for infants and young children, cannot be justified on the grounds of regional taste preferences alone;
Hangsúlyozza azonban, hogy a csecsemők és kisgyermekek számára készített ételek tekintetében mutatkozó jelentős különbségek nem indokolhatók kizárólag regionális ízlésbeli preferenciákkal;
tax and housing benefits for families, there were no substantial differences between spouses and de facto(unregistered) partners.
az családi otthonteremtési támogatás tekintetében ugyanakkor nincsenek lényeges különbségek a házastársak és a de facto élettársak között.
although this can still mask substantial differences within each group.
elfedheti az egyes csoportokon belüli jelentős különbségeket.
are benign on average, there are still substantial differences between Member States and between firms of different size.
a különböző méretű vállalkozások között még mindig jelentős különbségek mutatkoznak.
our group as well, that there are substantial differences between the cell cycle regulation of monocots and dicots.
részben köszönhetően a mi korábbi eredményeinknek is, hogy lényeges különbségek vannak a sejtciklus szabályozásában az egyszikűek és a kétszikűek között.
However, the level of security is not uniform throughout the Union as there are substantial differences between airports: Europe is therefore not totally protected against threats.
Ugyanakkor a védelmi szint nem egységes, mivel a repülőterek között jelentős különbségek vannak: Európa tehát a veszélyektől nem teljesen védett.
and we found no substantial differences compared to the frameworks of other Central European states.
látható, hogy nincsenek jelentős különbségek Közép-Európa más államainak rendszereihez képest.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文