SUPERVISORY AUTHORITIES - перевод на Русском

[ˌsuːpə'vaizəri ɔː'θɒritiz]
[ˌsuːpə'vaizəri ɔː'θɒritiz]
надзорные органы
oversight bodies
supervisory authorities
supervisors
supervisory bodies
monitoring bodies
oversight entities
regulators
oversight authorities
supervising authorities
regulatory authorities
контрольных органов
review bodies
monitoring bodies
control bodies
supervisory bodies
of monitoring bodies
supervisory authorities
control authorities
oversight bodies
control institutions
органов надзора
oversight bodies
supervisory authorities
supervisory bodies
surveillance authorities
контролирующими органами
controlling authorities
regulatory authorities
controlling bodies
supervisory authorities
monitoring bodies
controlling agencies
supervisory bodies
regulatory agencies
inspection bodies
наблюдательными органами
monitoring bodies
by monitoring bodies
supervisory bodies
review bodies
supervisory authorities
supervisory boards
надзирательных органов
supervisory authorities
надзорных органов
oversight bodies
supervisory bodies
supervisory authorities
monitoring bodies
oversight institutions
review bodies
oversight entities
regulators
regulatory bodies
regulatory authorities
надзорными органами
oversight bodies
supervisory authorities
supervisory bodies
oversight entities
supervisors
monitoring bodies
regulatory authorities
supervisory agencies
regulators
surveillance authorities
контролирующие органы
controlling authorities
regulatory authorities
supervisory bodies
supervisory authorities
controlling bodies
monitoring bodies
supervising bodies
controlling agencies
regulatory bodies
regulatory agencies
контрольные органы
monitoring bodies
review bodies
control bodies
control authorities
supervisory bodies
supervisory authorities
oversight bodies
supervisory organs
monitoring agencies
by monitoring bodies

Примеры использования Supervisory authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The federal supervisory authorities may demand company assessments
Федеральные надзорные органы могут потребовать проведения оценок
In addition, 83 per cent(15 of 18) of regulatory and supervisory authorities have increased capacity to develop a conducive legal and regulatory framework.
Кроме того, расширены возможности 83 процентов( 15 из 18) регулирующих и контрольных органов в области разработки благоприятствующих нормативно- правовых основ.
In no circumstances may the credit institution use such numbered accounts to hide the identity of the customers from supervisory authorities.
Кредитное учреждение не имеет права ни при каких обстоятельствах использовать такие номерные счета для сокрытия сведений о клиентах от органов надзора.
they have also been solving questions connected with supervisory authorities.
в вопросах кадрового делопроизводства, а также своевременно решали вопросы с контролирующими органами.
The federal supervisory authorities may demand company audits
Федеральные надзорные органы могут потребовать проведения проверок
particularly for vehicle drivers and the supervisory authorities.
водителями автотранспортных средств и контролирующими органами.
boards, supervisory authorities, staff and founders.
правления, контрольных органов, сотрудников и учредителей.
Take part in the development of recommendations for supervisory authorities and the private sector aimed at improving AML/CFT mechanisms;
Участвовать в разработке рекомендаций для надзорных органов и частного сектора по совершенствованию механизмов ПОД/ ФТ;
The supervisory authorities monitor their activities so that they cannot be implicated in terrorist
Надзорные органы наблюдают за их деятельностью в целях предотвращения их вовлечения в террористическую
did not regard them as acting on behalf of the competent French supervisory authorities.
не требует дополнительных мер со стороны французских компетентных контрольных органов.
Inter-agency co-operation, particularly between the financial supervisory authorities, the Customs administration
Ведется непрерывное межучрежденческое сотрудничество, особенно между финансовыми надзорными органами, Таможенной администрацией
The Forum was attended also by representatives of regulatory and supervisory authorities, the associations and major financial institutions of EAG member states and observers.
Также в Форуме приняли участие представители регулирующих и надзорных органов, ассоциаций и крупнейших финансовых организаций государств- членов и наблюдателей ЕАГ.
Sending notifications of incidents that have affected the security of personal data to the competent supervisory authorities.
Отправку уведомлений об инцидентах, которые коснулись обеспечения безопасности личных данных, в компетентные надзорные органы.
In case of interest in the introduction of ICT solutions expressed by supervisory authorities of both countries, request ESCAP to support in organization of bilateral meetings involving relevant supervisory authorities.
При заинтересованности контрольных органов двух стран во внедрении данной методологии, запросить содействие ЭСКАТО в проведении двусторонних встреч соответствующих контрольных органов.
Increased capacity of regulatory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector.
Повышение потенциала нормативных и надзорных органов в создании благоприятной правовой базы для развития всеобъемлющего финансового сектора.
The considerable cooperation among national regulatory and supervisory authorities that is already taking place should be extended
Уже имеющееся достаточно широкое сотрудничество между национальными регулирующими и надзорными органами следует расширять и совершенствовать
The central supervisory authorities have to intervene in their turn if a subordinate supervisory authority does not carry out its duties.
В свою очередь центральные контролирующие органы должны принять надлежащие меры в том случае, если нижестоящий контролирующий орган не выполняет своих обязанностей.
tax and supervisory authorities.
налоговые и надзорные органы.
law enforcement and supervisory authorities, civil society organizations,
сотрудники правоохранительных и надзорных органов, представители организаций гражданского общества
This will be used by the Ministry and the State supervisory authorities to raise awareness among medical personnel of patients' human rights.
Эти материалы будут использоваться министерством и государственными надзорными органами для повышения информированности медико-санитарных работников о правах человека применительно к пациентам.
Результатов: 207, Время: 0.077

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский