THE SUDDEN - перевод на Русском

[ðə 'sʌdn]
[ðə 'sʌdn]
внезапное
sudden
surprise
unexpected
abrupt
неожиданное
unexpected
sudden
surprise
unanticipated
abrupt
неожиданно
unexpectedly
suddenly
surprisingly
surprise
abruptly
резкий
sharp
dramatic
steep
rapid
sudden
abrupt
strong
harsh
drastic
severe
внезапных
sudden
surprise
unannounced
flash
abrupt
unexpected
внезапная
sudden
surprise
unexpected
внезапной
sudden
surprise
unexpected
abrupt
неожиданного
unexpected
sudden
surprise
abrupt
unanticipated
неожиданной
unexpected
sudden
surprising
unanticipated
вдруг
suddenly
all of a sudden
then
what if
maybe
case
just
see if
when
all at once

Примеры использования The sudden на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Colombia expressed his gratitude to all delegations for their kind words with respect to the sudden passing of the Chairman of the Ad Hoc Committee.
Представитель Колумбии выразил признательность всем делегациям за их слова сочувствия в связи с внезапной кончиной Председателя Специального комитета.
The present report also provides an overview of the Tribunal's non-judicial activities and records the sudden tragic death of Judge Cassese in October 2011.
В настоящем докладе также дан обзор несудебной деятельности Трибунала и отмечена внезапная трагическая кончина судьи Кассесе, последовавшая в октябре 2011 года.
In addition to the AWESOME monitor, there is an inexpensive version known as the Sudden Ionospheric Disturbance(SID) monitor.
Помимо прибора AWESOME существует также недорогостоящая версия- прибор контроля внезапных ионосферных возмущений SID.
informed the Ad Hoc Committee of the sudden passing away of the Ambassador of Guatemala, Federico Adolfo Urruela Prado.
представитель Алжира сообщила Специальному комитету о внезапной кончине Посла Гватемалы Федерико Адольфо Урруэла Прадо.
On the one hand, a large number of the population were facing hardship from the sudden and overwhelming changes the country was going through.
С одной стороны, большая часть населения испытывала трудности из-за происходящих в стране внезапных и масштабных перемен.
They praised God and His Lamb for the sudden undoing of this mixer of poisons,
Агнца, ликуя о внезапной гибели блудницы,
All of this is the consequence of the sudden cold or warm air masses that have in recent years fundamentally affected the South American continent.
Все это является следствием внезапного вторжения холодных или теплых воздушных масс, которые в последние годы оказывают решающее влияние на климат на Южноамериканском континенте.
Given the sudden and significant financial demands placed upon Member States for peacekeeping in 1993 through 1995, this was not surprising.
С учетом неожиданных и значительных потребностей в финансировании операций по поддержанию мира государствами- членами в 1993- 1995 годах это не вызывает удивления.
In order to respond to the sudden large influxes of displaced persons that occurred in early 1995,
В качестве ответной меры в связи с внезапным массовым притоком перемещенных лиц,
After the sudden and dramatic increase in right-wing extremist, xenophobic,
После внезапного и резкого всплеска преступности на почве правого экстремизма,
Many questioned the sudden and timely appearance of the telephone intercept as well as the speed with which its contents were analysed and interpreted.
Многие были удивлены внезапным и своевременным появлением данных перехвата телефонного разговора, а также скоростью, с какой было проанализировано и интерпретировано его содержание.
The sudden and overwhelming triumph of the revolutionary forces six days later did not give them time to prevent a Castro victory.
Неожиданный и ошеломляющий триумф революционных сил спустя шесть дней не дал им возможности предотвратить победу Кастро.
With the sudden and unexpected plethora of gay marriages,
При внезапном и неожиданном изобилии гейских браков,
With the sudden economic down turn of the mid-1970s funds from these sources largely stopped.
С внезапным экономической рецессией в середине 1970- х приток денег из подобных источников в основном остановился.
As Earth is heavily flooded by the sudden melting of the Antarctic ice cap,
Поскольку Земля сильно затоплена внезапным таянием антарктической ледяной шапки,
The sudden vertical rise of the seabed by several metres during the earthquake displaced massive volumes of water, resulting in a
Резкие вертикальные толчки морского дна на несколько метров при землетрясении вызвали перемещение огромных масс воды,
The sudden passing of the Prime Minister has caused all of us a deep sense of grief and sadness.
Неожиданная смерть премьер-министра вызвала у всех нас чувство глубокой скорби и грусти.
The sudden and explosive growth in the number
Внезапный и стремительный рост числа
Last year, in his address to this Assembly, my predecessor noted the sudden and surprising outbreak of massive hostilities between our neighbours, Ethiopia and Eritrea.
В прошлом году в своем выступлении на Ассамблее мой предшественник отметил внезапную и заставшую всех врасплох вспышку широкомасштабных военных действий между нашими соседями- Эфиопией и Эритреей.
Inflation may have fixed act two, but Martin thinks the play still starts with a very unlikely act one-- the sudden and singular pop from nothing into the entire Universe.
Инфляция могла поправить второй акт, но Мартин полагает, что пьеса все еще начинается с довольно странного первого акта- внезапного возникновения целой Вселенной из ничего.
Результатов: 97, Время: 0.1293

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский