THE SUPERVISION - перевод на Русском

[ðə ˌsuːpə'viʒn]
[ðə ˌsuːpə'viʒn]
надзор
oversight
supervision
surveillance
review
supervise
scrutiny
monitor
overseeing
контроль
control
monitoring
supervision
verification
oversight
inspection
to monitor
surveillance
assurance
checks
наблюдение
observation
surveillance
supervision
the monitoring
monitor
observe
watch
follow-up
supervising
руководство
guide
management
leadership
manual
guidance
direction
handbook
governance
administration
guidebook
руководством
guide
management
leadership
manual
guidance
direction
handbook
governance
administration
guidebook
надзором
oversight
supervision
surveillance
review
supervise
scrutiny
monitor
overseeing
контролем
control
monitoring
supervision
verification
oversight
inspection
to monitor
surveillance
assurance
checks
наблюдением
observation
surveillance
supervision
the monitoring
monitor
observe
watch
follow-up
supervising
присмотром
supervision
care
watch
supervised
looked
надзора
oversight
supervision
surveillance
review
supervise
scrutiny
monitor
overseeing
контроля
control
monitoring
supervision
verification
oversight
inspection
to monitor
surveillance
assurance
checks
надзору
oversight
supervision
surveillance
review
supervise
scrutiny
monitor
overseeing
наблюдения
observation
surveillance
supervision
the monitoring
monitor
observe
watch
follow-up
supervising
контролю
control
monitoring
supervision
verification
oversight
inspection
to monitor
surveillance
assurance
checks
наблюдении
observation
surveillance
supervision
the monitoring
monitor
observe
watch
follow-up
supervising
руководстве
guide
management
leadership
manual
guidance
direction
handbook
governance
administration
guidebook

Примеры использования The supervision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is carried out only in a hospital under the supervision of an experienced doctor-cosmetologist.
Проводится только в стационаре под контролем опытного врача- косметолога.
However, effective treatment will be only under the supervision of a qualified homeopath.
Но эффективным лечение будет только под наблюдением квалифицированного гомеопата.
monthly improve their skills under the supervision of Toyota Motor Corporation.
ежемесячно повышают свою квалификацию под надзором Toyota Motor Corporation.
The supervision should be undertaken by someone who is more experienced than those who receive it.
Контроль должен осуществляться более опытными людьми, чем те, кого контролируют.
The Government intensifies the supervision and control over labour protection work.
Правительство активизирует надзор и контроль за работой по обеспечению охраны труда.
Coordinating the supervision over the application of the remuneration policy
Координацию надзора за применением политики вознаграждения
This should be done under the supervision of the doctor-olkonsultant.
Это следует делать под руководством врача- онкоконсультанта.
Advice and representation in connection with labor disputes under the supervision of a professional lawyer;
Консультированием и представительством в связи с трудовыми спорами под присмотром профессионального адвоката;
All treatments are provided under the supervision of our spa physician.
Все лечебные процедуры предоставляем под контролем нашего курортного врача.
The Agency is an independent institution under the supervision of the Ministry of Entrepreneurship and Crafts.
Агентство является самостоятельной институцией под наблюдением Министерства предпринимательства и ремесел.
To use progestins should be under the supervision of a physician.
Употреблять прогестины следует под надзором лечащего врача.
Appropriate accounting system for the supervision of the activities of the warehouse;
Удовлетворительная система учета для контроля за деятельностью склада;
The supervision of removal from the country must be independent and effective.
Надзор за высылкой из страны должен быть независимым и эффективным.
The competent authority shall organize the supervision of training and examinations.
Компетентный орган организует контроль за обучением и проведением экзаменов.
She had primary responsibility for the supervision and regulation of the U.S. securities markets.
Главный орган для надзора и регулирования американского рынка ценных бумаг.
Children may only use the unit under the supervision of adults.
Детям разрешается пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
These examples show that such protocols should only be used under the supervision of specialists.
Эти примеры показывают, что подобные протоколы должны применяться только под контролем специалистов.
According to the LSS, this activity from subordinated bodies is conducted under the supervision of the SSSU.
Согласно ЗГС эта деятельность подчиненных органов должна проводиться под наблюдением Госстата Украины.
Students' personal research projects under the supervision of lecturers.
Индивидуальная научно-исследовательская работа студентов под руководством преподавателей;
Schools are operated by both the State and churches under the supervision of the Department of Education.
Школы управляются как государством, так и церковью под надзором департамента образования.
Результатов: 3059, Время: 0.0541

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский