TO APPOINT - перевод на Русском

[tə ə'point]
[tə ə'point]
назначать
appoint
designate
assign
nominate
prescribe
impose
appointments
назначить
appoint
designate
assign
nominate
prescribe
impose
appointments
о назначении
on the appointment
on the assignment
on the designation
on the nomination
on appointing
about the purpose
designating
назначает
appoint
designate
assign
nominate
prescribe
impose
appointments
назначил
appoint
designate
assign
nominate
prescribe
impose
appointments
о назначения
of the appointment
to appoint
the nomination

Примеры использования To appoint на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Wolsey is supposed to appoint his successor.
Вулси должен назначить преемника.
To appoint temporary committees composed of members of the Assembly;
Назначать временные комиссии в составе членов Ассамблеи;
Following the usual consultations, it is my intention to appoint.
После проведения обычных консультаций я намерен назначить.
To appoint an expert to assist;
Назначать эксперта для оказания помощи;
decided to appoint torinaosi.
решили назначить торинаоси.
It is not necessary to appoint director or manager.
Не обязательно назначать директора или менеджера.
The accused will be entitled to appoint defence counsel.
Обвиняемый имеет право назначить защитника.
We will remove the king's power to appoint judges.
Мы лишаем короля власти назначать судей.
Mr. AlHabil was not allowed to appoint a defence lawyer.
Г-н аль- Хабил не имел возможности назначить себе защитника.
Legal entities are obliged to appoint representative in such case.
Юридические лица обязаны в таком случае назначать представителя.
The author then requested the court to appoint a procurador.
После этого автор обратился к суду с просьбой назначить ему поверенного.
She does not have the power to appoint him!
У нее нет полномочий назначать его!
There is no requirement to appoint a local director.
Не существует требование назначить местного директора.
There is no requirement to appoint a local/resident director.
Нет никакого требования, чтобы назначить местного/ резидентского директора.
For my first order of business, I wish to appoint a new sheriff of Rottingham. My friend Ahchoo.
Моим первым указом я назначаю шерифом Роттингема… моего друга Апчхи.
You want me to appoint Datak to the town council?
Вы хотите, чтобы я назначила Дейтака членом городского совета?
Moses is ordered to appoint Joshua as his successor.
Здесь умер Моисей, назначив своим преемником Иисуса Навина.
Appointment also may be done on behalf of the party that failed to appoint an arbitrator.
Назначение также будет производиться от имени стороны, которая не назначила арбитра.
The Dutch government is encouraging universities to appoint more women professors.
Правительство Нидерландов создает стимулы для университетов, чтобы те назначали больше женщин на профессорские должности.
Well, yeah, I want you to appoint Dean Lumber as your Major Deputy.
Да, я хочу, чтобы вы назначили Дина Ламбера своим первым заместителем.
Результатов: 5630, Время: 0.0521

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский