TRANSGRESSIONS - перевод на Русском

[trænz'greʃnz]
[trænz'greʃnz]
нарушения
violations
breaches
abuses
violating
infringement
disorders
irregularities
disturbances
disruption
offences
преступления
crimes
offences
offenses
criminal
проступки
misconduct
offences
misdeeds
transgressions
offenses
misdemeanors
misdemeanours
indiscretions
infractions
wrongdoings
грехи
sins
transgressions
trespasses
iniquity
прегрешения
sins
trespasses
transgressions
wrongdoing
faults
беззакония
lawlessness
iniquities
wickedness
lawless
transgressions
sin
of illegality
правонарушений
offences
crime
offenses
delinquency
violations
offending
wrongdoing
infringements
delicts
misdemeanours
согрешения
trespasses
transgressions
sins
трансгрессии
transgression
нарушений
violations
abuses
breaches
irregularities
infringements
disorders
offences
disturbances
violating
misconduct

Примеры использования Transgressions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For I know my transgressions.
Я знаю свои преступления.
contains provisions for issuance of fines for transgressions.
он содержит положения о штрафах за нарушения.
committed other major transgressions.
не совершала никаких других крупных нарушений.
For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
( 50- 5) ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
Drawing me in, then abandon me as payback for my transgressions?
Разыграешь меня, потом бросишь, словно расплата за мои грехи.
Do we really need to discuss his past transgressions?
Нам, правда, нужно обсуждать его прошлые прегрешения?
Deliver me from all my transgressions.
От всех моих преступлений избавь меня.
The effect, however, is the worst of all the transgressions!
Но вытекающие отсюда последствия являются наихудшими из всех нарушений!
make them pay for their transgressions.
заставляете расплачиваться за их грехи.
God rebuked people for their transgressions through the prophet Ezekiel and said this.
Через пророка Иезекииля Бог, обличая народ за их беззакония, сказал следующее.
I spoke to God about my transgressions and sins asking him for forgiveness.
Я поведала Богу о своих проступках и грехах, прося Его простить меня.
And turn from all your transgressions;
Обратитесь и обращайте друг друга от всех преступлений своих.
It's insurance that our past transgressions won't become our undoing.
Это страховка, что наши прошлые грехи не уничтожат нас.
Tell me about his latest transgressions.
Расскажи мне о его последних проступках.
are punished for their transgressions.
наказываются за свои грехи.
But he was wounded for our transgressions.
Но он изъязвлен был за грехи наши.
Being put in my little book means you explain your transgressions to the judge.
А попасть в мою маленькую книжечку- значит объяснять свой проступок перед судьей.
Perhaps he may forgive your transgressions.
Чтобы Он простил вам ваш грех!".
they could be grave transgressions of human rights.
такая деятельность может являться грубым нарушением прав человека.
No, our transgressions, dear, and yes.
Нет, о наших прегрешениях, дорогая, и да.
Результатов: 208, Время: 0.1294

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский